アカウント名:
パスワード:
この設問、おかしくない?コロナ「うず」でしょ?「か」で変換するから、みんな間違うんだよ
「新型コロナウイルス」関連のことば ~「コロナ禍」の使い方~ [nhk.or.jp]
Q最近「コロナ禍」ということばをよく見かけますが、どのように読むのでしょうか。A[コロナ\カ](*1)と読みます。
「コロナ禍」の「禍」は「か」と読み、「災い」や「災難」「不幸なできごと」を意味することばです。「コロナ禍」とは、新型コロナウイルスが招いた災難や危機的状況を指し、新型コロナウイルスの感染拡大が深刻化するなか、3月半ば頃から、新聞やネット上で、よく見かけるようになりました。
(中略)
最後に、「禍」に似た漢字による「コロナ鍋」「コロナ渦」という表記も時々目にすることがあります。こうした間違いによって新たな「災い」を引き起こさないようにご注意ください。
「禍」が意味する「災い」(*2)には、「災いを転じて福となす」「災いも三年(置けば用に立つ)」などのことばもあります。新型コロナウイルスによる感染拡大は、まだまだ予断を許さない状況が続きますが、新型コロナウイルスによってもたらされた「災い」についても、働き方や暮らし方をうまく変えて幸せに転じるよう心がけ、時が経ったときに、コロナ禍がきっかけでよいこともあったと思えるように、日々を過ごしていきたいものです。
(*1)「\」は、音が下がることを示します。『NHK日本語発音アクセント新辞典』で採用している記号です。(*2)「禍」は一語で「わざわい」とも読みますが、常用漢字表の中に含まれていない読みであるため、放送では、「わざわい」は「災い」と表記することになっています。
(*1)「\」は、音が下がることを示します。『NHK日本語発音アクセント新辞典』で採用している記号です。
(*2)「禍」は一語で「わざわい」とも読みますが、常用漢字表の中に含まれていない読みであるため、放送では、「わざわい」は「災い」と表記することになっています。
「コロナ禍」何て読む? [spec.ed.jp]
では、「禍(わざわい)」と「災い」の違いって何でしょう?正解は、禍は、人為的な努力によって防ぐことが出来ること。災いは、天災的な災害、防ぎようのないもの。
では、「禍(わざわい)」と「災い」の違いって何でしょう?
正解は、
禍は、人為的な努力によって防ぐことが出来ること。
災いは、天災的な災害、防ぎようのないもの。
# よければ参考にして下さい。
営業による開発ちゃぶ台返しとかの人災はいかにw
そもそも日本語における語義的には「禍」より「疫」の方が正しいはずなんだが。
「疫」は流行り病なイメージが強く、流行の原因になった諸々の隠蔽工作の話が出ないように、と。そして、人間の力ではどうにもならなかったイメージを推進したい方々から、マスコミは「禍」を使うよう頼まれたそうで。
> そして、人間の力ではどうにもならなかったイメージを推進したい方々から、マスコミは「禍」を使うよう頼まれたそうで。友人の友人に聞いただろこれw
いや、別に「禍」でいいと思うけど。実際に「疫」で直接苦しんでいる人よりも、自粛や規制などで苦しんでいる人のほうが圧倒的に多いわけだから。むしろ、そこよりも問題なのは「コロナ」の方でしょう。元々、ウィルスや病気の名前じゃないんだから。
少なくとも日本の史料を見ると、疫病に起因する問題(社会の機能不全や、生産者が病に倒れたことによる物資の欠乏など)は疫として記載されてるよ。禍は地震や、旱魃・冷害などの異常気象、台風などの被害に使われてる。
コロナ禍は疫病に起因しているのではなく、疫病の対策に起因した問題だからでは?そして対策の甲斐あって、かつてのスペイン風邪のような被害にはなっていない。
疫病の対策が必要なのは疫病のせいだろ……それともコロナ対策なんか必要なかった、必要より過大に経済ダメージを与えた人災だった、とでも?
じゃあ「災禍」はどういうときに使うの?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
「か」ってなに? (スコア:0)
この設問、おかしくない?
コロナ「うず」でしょ?
「か」で変換するから、みんな間違うんだよ
Re:「か」ってなに? (スコア:0)
「新型コロナウイルス」関連のことば ~「コロナ禍」の使い方~ [nhk.or.jp]
(中略)
「コロナ禍」何て読む? [spec.ed.jp]
# よければ参考にして下さい。
Re:「か」ってなに? (スコア:1)
営業による開発ちゃぶ台返しとかの人災はいかにw
Re: (スコア:0)
そもそも日本語における語義的には「禍」より「疫」の方が正しいはずなんだが。
「疫」は流行り病なイメージが強く、流行の原因になった諸々の隠蔽工作の話が出ないように、と。
そして、人間の力ではどうにもならなかったイメージを推進したい方々から、マスコミは「禍」を使うよう頼まれたそうで。
Re:「か」ってなに? (スコア:1)
> そして、人間の力ではどうにもならなかったイメージを推進したい方々から、マスコミは「禍」を使うよう頼まれたそうで。
友人の友人に聞いただろこれw
Re: (スコア:0)
いや、別に「禍」でいいと思うけど。実際に「疫」で直接苦しんでいる人よりも、自粛や規制などで苦しんでいる人のほうが圧倒的に多いわけだから。むしろ、そこよりも問題なのは「コロナ」の方でしょう。元々、ウィルスや病気の名前じゃないんだから。
Re: (スコア:0)
少なくとも日本の史料を見ると、疫病に起因する問題(社会の機能不全や、生産者が病に倒れたことによる物資の欠乏など)は疫として記載されてるよ。
禍は地震や、旱魃・冷害などの異常気象、台風などの被害に使われてる。
Re: (スコア:0)
コロナ禍は疫病に起因しているのではなく、疫病の対策に起因した問題だからでは?
そして対策の甲斐あって、かつてのスペイン風邪のような被害にはなっていない。
Re: (スコア:0)
疫病の対策が必要なのは疫病のせいだろ……
それともコロナ対策なんか必要なかった、必要より過大に経済ダメージを与えた人災だった、とでも?
Re: (スコア:0)
じゃあ「災禍」はどういうときに使うの?