アカウント名:
パスワード:
対象を表す「が」と「を」の意味役割と機能 (PDF) [toyo.ac.jp]# 読んでいてだんだん自分が正しい使い方が出来ているか自信が無くなって来た。
日本語ムズカシイネ。私も理解できないけど、○「〇〇が欲しい」×「〇〇を欲しい」だな。でも○「〇〇を欲す」なぜそうなるかは説明できない。
日本語の助詞も、英語の接置詞も、結局体感して身につけるしかない。つまりは理屈じゃない。
述語の品詞が違うのだから当然。活用も違う。
「〇〇が欲しかった」「〇〇を欲した」
以下も同様。
正しい/正す煩わしい/煩わす
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」
こんなの見つけた (スコア:0)
対象を表す「が」と「を」の意味役割と機能 (PDF) [toyo.ac.jp]
# 読んでいてだんだん自分が正しい使い方が出来ているか自信が無くなって来た。
Re:こんなの見つけた (スコア:0)
日本語ムズカシイネ。
私も理解できないけど、
○「〇〇が欲しい」
×「〇〇を欲しい」
だな。でも
○「〇〇を欲す」
なぜそうなるかは説明できない。
Re: (スコア:0)
日本語の助詞も、英語の接置詞も、結局体感して身につけるしかない。
つまりは理屈じゃない。
Re: (スコア:0)
述語の品詞が違うのだから当然。活用も違う。
「〇〇が欲しかった」
「〇〇を欲した」
以下も同様。
正しい/正す
煩わしい/煩わす