アカウント名:
パスワード:
日本のパトカーに似ていても似ていなくても、”POLICE”と表示した時点でダメなんでしょうね。
DOLCEなら許される!
POILCE(タイポグリセミア狙い)はさすがにダメか・・・
DORITOSでもいいよね
ROLICEなら・・・# あ、あれはLか
POLICYは、ちと厳しいかな。(実は語源一緒だし)
PALACEならどうだろう?フランスはかつての宮殿こそポコポコあるけど王様は自分たちでギロチン首チョンパとかしたからいないし大丈夫じゃね
小学生の頃に読んだジュブナイル版ホームズで、手紙の「王宮に密集せり」をホームズが「これは間違いがあるんだ」と言って「警察に密告せり」に修正する場面があって当時意味がわからなかったんだけど、ずいぶん後にふと思い出して「ああ、あれはPALACE→POLICEだったんだろうな」と思い出した。原文や大人向けの本でどうなってるのかは知らん。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家
POLICE (スコア:2, すばらしい洞察)
日本のパトカーに似ていても似ていなくても、”POLICE”と表示した時点でダメなんでしょうね。
甘味警察 (スコア:0)
DOLCEなら許される!
Re:甘味警察 (スコア:1)
POILCE(タイポグリセミア狙い)
はさすがにダメか・・・
スナック警察 (スコア:0)
DORITOSでもいいよね
別な意味でやばい? (スコア:0)
ROLICEなら・・・
# あ、あれはLか
方針警察 (スコア:0)
POLICYは、ちと厳しいかな。
(実は語源一緒だし)
Re: (スコア:0)
https://www.google.com/search?q=%E7%BE%A4%E9%A6%AC%E7%9C%8C%E6%B0%91+P... [google.com]
王宮警察 (スコア:0)
PALACEならどうだろう?
フランスはかつての宮殿こそポコポコあるけど王様は自分たちで
ギロチン首チョンパとかしたからいないし大丈夫じゃね
小学生の頃に読んだジュブナイル版ホームズで、手紙の「王宮に密集せり」を
ホームズが「これは間違いがあるんだ」と言って「警察に密告せり」に
修正する場面があって当時意味がわからなかったんだけど、ずいぶん後に
ふと思い出して「ああ、あれはPALACE→POLICEだったんだろうな」と思い出した。
原文や大人向けの本でどうなってるのかは知らん。