アカウント名:
パスワード:
他の言語にも人名につける敬称はあるけど、-sanは性別、目下目上、博士号の有無、などの属性を全部無視して丁寧さだけを演出出来るという点で破格に便利な奴です。
外国人とメールでやり取りすると、相手にはこっちの性別が伝わらないことが多いので「誰と話してるのかよくわからんけどとりあえずsanつけたら失礼にはならんだろ」って考えてるんだろうなあというケースがよく見られます。
sanという単純な綴りにもかかわらず、英語で使われない単語なのも好都合。(かぶっているのは地名か略称くらい)さらに音が近いものでsun , sonがあるが悪い意味ではないので変なトラブルにもならないという。
昔、OSSなソフトウェアにコミットしたことがあって、そのプロダクトのフォークを別ライセンスにして公開したい。という件に関わったことがあります。
その際、フォークを作った人から●●(苗字のローマ字表記) sanという書き出しのメールが届いて関心しました。英語圏でも san は使われているのですね。確かに使いやすいか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー
sanはあらゆる敬称の中で最優 (スコア:5, 興味深い)
他の言語にも人名につける敬称はあるけど、-sanは性別、目下目上、博士号の有無、などの属性を全部無視して丁寧さだけを演出出来るという点で破格に便利な奴です。
外国人とメールでやり取りすると、相手にはこっちの性別が伝わらないことが多いので「誰と話してるのかよくわからんけどとりあえずsanつけたら失礼にはならんだろ」って考えてるんだろうなあというケースがよく見られます。
Re:sanはあらゆる敬称の中で最優 (スコア:1)
sanという単純な綴りにもかかわらず、英語で使われない単語なのも好都合。(かぶっているのは地名か略称くらい)
さらに音が近いものでsun , sonがあるが悪い意味ではないので変なトラブルにもならないという。
Re: (スコア:0)
昔、OSSなソフトウェアにコミットしたことがあって、
そのプロダクトのフォークを別ライセンスにして公開したい。
という件に関わったことがあります。
その際、フォークを作った人から●●(苗字のローマ字表記) san
という書き出しのメールが届いて関心しました。
英語圏でも san は使われているのですね。確かに使いやすいか。