アカウント名:
パスワード:
僕結構日本人とヨーロッパ人が居るレストランとかそういう会合で、2つの会話の間をブリッジするときに「ね」とかつけちゃいます。中央気味のヨーロッパとか、否定語がNで始まるからそもそもだいたい似たような感じじゃないですか、英語だって最後にNO?付いてていいし。うまくお酒入ったりしてるとちゃんぽんに話して日本語話者とそうでない人たちを同時に笑わせるみたいな、それはそれで綺麗な英語喋るのとは全然違ったスキルなので、混ぜるの自体はそんなに気持ち悪がらないでほしいです。もちろんそういう状況じゃないのにつけてるとか、「ね」ばっかりだったりすると気持ち悪いってのはわかります、TPOが大事なんですよね。
外国かぶれって日本の文化を一切理解しようとしないのはなぜなんだろうね。呼び捨てにすることは相手を蔑む行為だと理解されていないんでしょう。そして親しき中にも礼儀ありで敬称を省かない文化の持ち主に対して「省け」と頑なに強要してくる。なんて失礼な連中なんだろう。
理解しないんじゃなくて、理解できなかったから海外ドラママニアになったり海外留学するんですよそしてその情報を元にマウントを取り始めるんですよ日本にいても海外に居ても大迷惑な存在になるので、全方面から叩かれるわけですポカホンタス男女はただのメンヘラよりも酷い
というか、そういう「郷に入っては郷に従え」が出来ない順応性の低い奴は唾棄すべき存在であるという話だよ。逆に日本人の立場でも出身国の文化を持ち込んで日本に順応しようとしない不貞外国人はうざい存在。
まあ日本人らしい
つか変な日本人として認識されたいなら認識してもらえば良いのでは?
異文化交流ムツカシイデスネ
ハンガリー人火星人説とかあるそうですが、日本人はそこまでは(天才が多いとは)言われないのでしょうねえ
お説ご立派。単身外国に入って行けば、自身もファーストネームで言っても違和感ないです。反対に、日本の組織と欧米の組織がくっついた場合、日本人をファーストネームで言われても誰か分かりませよね。そんなとき、欧米の人はファーストネーム+san, 日本人は氏+san はどちらのコミュニティにも受け入れやすい方法なんだと思います。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
何語で話していても相手の名前に「さん」を付けたがるのは日本人の習性のような… (スコア:2)
あと、現地の人が「下の名前で呼んでくれ」と言っても多くの日本人は日本語の「さん」のつもりで頑なに相手を「Mister 〜」とか「Herrr 〜」とか「Monsieur 〜」とか「〜 úr」とか「〜 bey」と呼び続けます。これは相手の「仲良くしましょう」という善意の提案を拒絶することになり、失礼に当たるといくら説明しても「いや、自分は日本人だから敬称を付けます」と頑なに主張する人ばかりでうんざりしました。多くの日本人は異言語の “Mr.” や „Hr.“、 « M. »、 „úr”、 «bey» 等の敬称を日本語の「さん」だと一対一で理解してしまっているのですよね。実は日本人の「山田和浩」という人物を日本語で「山田さん」と呼ぶ場合には、英語を例にとれば、それは必ずしも “Mr. Yamada” ではなく、相手との関係に応じて “Mr. Yamada” と訳したり、“Kazuhiro” と訳したり、“Kazu” と訳したりしなければならないのですが、どうもそこが理解されていないような気がします。なお、ハンガリー人は日本人同様に姓名の順で名前を表記し、敬称も日本語同様に名前の後に付けます。なので日本では英語風に「カタリン・カリコ」と紹介されている mRNA ワクチンの開発者は「カリコー・カタリン」です(ハンガリー語は日本語同様に母音の長短を区別します。)「カリコー先生」は „Karikó tanárnő” となります。(ついでに言えば日付も „2021.10.7.” のように表記します。)
「ね」 (スコア:0)
僕結構日本人とヨーロッパ人が居るレストランとかそういう会合で、2つの会話の間をブリッジするときに「ね」とかつけちゃいます。
中央気味のヨーロッパとか、否定語がNで始まるからそもそもだいたい似たような感じじゃないですか、英語だって最後にNO?付いてていいし。
うまくお酒入ったりしてるとちゃんぽんに話して日本語話者とそうでない人たちを同時に笑わせるみたいな、それはそれで綺麗な英語喋るのとは全然違ったスキルなので、混ぜるの自体はそんなに気持ち悪がらないでほしいです。もちろんそういう状況じゃないのにつけてるとか、「ね」ばっかりだったりすると気持ち悪いってのはわかります、TPOが大事なんですよね。
Re: (スコア:0)
外国かぶれって日本の文化を一切理解しようとしないのはなぜなんだろうね。
呼び捨てにすることは相手を蔑む行為だと理解されていないんでしょう。
そして親しき中にも礼儀ありで敬称を省かない文化の持ち主に対して「省け」と頑なに強要してくる。
なんて失礼な連中なんだろう。
Re: (スコア:0)
理解しないんじゃなくて、理解できなかったから海外ドラママニアになったり海外留学するんですよ
そしてその情報を元にマウントを取り始めるんですよ
日本にいても海外に居ても大迷惑な存在になるので、全方面から叩かれるわけです
ポカホンタス男女はただのメンヘラよりも酷い
Re: (スコア:0)
というか、そういう「郷に入っては郷に従え」が出来ない順応性の低い奴は唾棄すべき存在であるという話だよ。
逆に日本人の立場でも出身国の文化を持ち込んで日本に順応しようとしない不貞外国人はうざい存在。
Re: (スコア:0)
まあ日本人らしい
つか変な日本人として認識されたいなら認識してもらえば良いのでは?
異文化交流ムツカシイデスネ
ハンガリー人火星人説とかあるそうですが、日本人はそこまでは(天才が多いとは)言われないのでしょうねえ
Re: (スコア:0)
お説ご立派。単身外国に入って行けば、自身もファーストネームで言っても違和感ないです。
反対に、日本の組織と欧米の組織がくっついた場合、日本人をファーストネームで言われても誰か分かりませよね。そんなとき、欧米の人はファーストネーム+san, 日本人は氏+san はどちらのコミュニティにも受け入れやすい方法なんだと思います。