アカウント名:
パスワード:
そこはsamaなんじゃないの?
#konozama
確かに、日本語のやり取りだと~様か役職が多いと思うけど、英語だと-sanは見かけても、-samaとか-kachoってのは多分見たことないな。なんでだろ。
samaは英語話者とかにとって発音しづらい(脳内でも)ってのがネックなんじゃないかな
卑屈になるのは阿保らしいからじゃない。ビジネスの場で~様って使ってる奴、相手への敬意でなく自身を貶めてる感が強いからな。で、言われてる奴は尊大に振る舞うまでがセット。実際に使われている現場見てると、そういう空気になる言葉を自分は使いたくないと思うんじゃない。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
弘法筆を選ばず、アレゲはキーボードを選ぶ -- アレゲ研究家
いやいや (スコア:0)
そこはsamaなんじゃないの?
#konozama
Re:いやいや (スコア:1)
確かに、日本語のやり取りだと~様か役職が多いと思うけど、
英語だと-sanは見かけても、-samaとか-kachoってのは多分見たことないな。
なんでだろ。
Re: (スコア:0)
samaは英語話者とかにとって発音しづらい(脳内でも)ってのがネックなんじゃないかな
Re: (スコア:0)
卑屈になるのは阿保らしいからじゃない。
ビジネスの場で~様って使ってる奴、相手への敬意でなく自身を貶めてる感が強いからな。
で、言われてる奴は尊大に振る舞うまでがセット。
実際に使われている現場見てると、そういう空気になる言葉を自分は使いたくないと思うんじゃない。