ZEOSYNC'S MATHEMATICAL BREAKTHROUGH OVERCOMES LIMITATIONS OF DATA COMPRESSION THEORY
International Team of Scientists Have Discovered How to Reduce the Expression of Practically Random Information Sequences
WEST PALM BEACH, Fla. - January 7, 2002 - ZeoSync Corp., a
Florida-based scientific research company, today announced that it has
succeeded in reducing the expression of practically random information
se
プレスリリース (スコア:1)
プレスリリース [zeosync.com]が出てますね。
超訳。expect to ってどう訳すといいんだろうか。
ZEOSYNC'S MATHEMATICAL BREAKTHROUGH OVERCOMES LIMITATIONS OF DATA COMPRESSION THEORY
International Team of Scientists Have Discovered How to Reduce the Expression of Practically Random Information Sequences
WEST PALM BEACH, Fla. - January 7, 2002 - ZeoSync Corp., a Florida-based scientific research company, today announced that it has succeeded in reducing the expression of practically random information se
-- wanna be the biggest dreamer
ウソくせぇ (スコア:1)
って意味分からん。
このあたりに怪しさ炸裂。
どう考えても「エントロピー」って用語の意味を知ってて書いたと思えないんだが。
entropy-like なんていう用例は聴いたことがないから、
独自定義でもしてるのかしらん?
#だったら概要としては不適切だよなぁ
# mishimaは本田透先生を熱烈に応援しています
Re:ウソくせぇ (スコア:0)
要は、エントロピーを最大にする数列だって事かと。
つまりは、フツーの(擬似)乱数といて差し支えない…?
Re:ウソくせぇ (スコア:1)
多分、エントロピーライクな乱数列ってのは、エントロピーの高い乱数列ってところでしょうね。簡単にそんな数列は生成しにくいから、自然発生パターンから作ると。…PCのノイズから /dev/random 生成するのと違うんだろーか。
まぁその辺はいいんだけど、singular-bit-variance string な乱数列の組を使って何度も圧縮かけるってのが想像付かぬ。
関連技術はそうそうたる顔ぶれですね。英単語のままのものは知らないものなので、解説プリーズ。
あっと、プレスリリース中に挙がってる論文どなたか手元にあったら読んで報告くれない?
-- wanna be the biggest dreamer