アカウント名:
パスワード:
Terms-of-service Labeling, Design, and Readability(利用規約のラベルとデザインと可読性)を略してTLDRとは、うまく合わせたなあ笑
(野暮な解説: TL;DRはToo Long, Didn’t Read の略。直訳すると長すぎて読んでない、転じて忙しい人のための要約、今北産業くらいの意味)
つまり利用規約の要約はこうであるべきということか
オレオマエノシサンマルカジリ
???
オレサマだろ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
TL;DR (スコア:5, 参考になる)
Terms-of-service Labeling, Design, and Readability(利用規約のラベルとデザインと可読性)を略してTLDRとは、うまく合わせたなあ笑
(野暮な解説: TL;DRはToo Long, Didn’t Read の略。直訳すると長すぎて読んでない、転じて忙しい人のための要約、今北産業くらいの意味)
Re:TL;DR (スコア:0)
(野暮な解説: TL;DRはToo Long, Didn’t Read の略。直訳すると長すぎて読んでない、転じて忙しい人のための要約、今北産業くらいの意味)
つまり利用規約の要約はこうであるべきということか
オレ
オマエノシサン
マルカジリ
Re: (スコア:0)
???
Re: (スコア:0)
オレサマだろ