アカウント名:
パスワード:
日本語発音ではどうすんの?
日本語ではターキー=七面鳥の肉はトルコと別の単語ですし、トルコのままでよいのでは。
現状同国の駐日大使館は、自称「駐日トルコ共和国大使館」。http://tokyo.be.mfa.gov.tr/Mission [mfa.gov.tr] ←酷く通信状態が悪い変える理由は無い。
英語読みだと変わらずターキーかいな?
オリンピック開会式でイギリスのプラカードが「英国」でちょっと話題になってたけど理由は「正式にはそう呼ぶようになってるから」だった。
外務省のページhttps://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html [mofa.go.jp]
これによると「トルコ」でもなく「トルコ共和国」だね。
まあイギリスも正式な国名にこだわるならグレートブリテンおよび北アイルランド連合王国 略してU.K.ってなりますもんねぇ…。#イギリス呼びは日本以外で通じないそうな
正式にもユナイテドキングダムだけで良いんだよ。ユナイトしてるのがどこかっていうのを説明するのは長ったらしいから。
あれはあれでややこしくて、実は日本語でイギリスや英国という場合に王室属領や海外領土が入るかが明確ではないのです。他方、連合王国やUKといえば、王室属領も海外領土も入らないことが明確になりますし、オリンピックの英国チームはまさにUK代表で、王室属領と海外領土は別枠になっています。
> オリンピックの英国チームはまさにUK代表で
British Olympic Association にはマン島も入ってるみたいですが。
同国大使館は「駐日英国大使館」と自称しています。https://www.gov.uk/world/organisations/british-embassy-tokyo.ja [www.gov.uk]条約名・外務省による正式呼称等別の由来で呼ぶ必要の無い限り、同大使館の自称に則って呼ぶのが、相手の意に沿う事となります。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー
これを機に英語読みを正式にすんの? (スコア:0)
日本語発音ではどうすんの?
Re:これを機に英語読みを正式にすんの? (スコア:1)
日本語ではターキー=七面鳥の肉はトルコと別の単語ですし、トルコのままでよいのでは。
Re: (スコア:0)
現状同国の駐日大使館は、自称「駐日トルコ共和国大使館」。
http://tokyo.be.mfa.gov.tr/Mission [mfa.gov.tr] ←酷く通信状態が悪い
変える理由は無い。
Re: (スコア:0)
英語読みだと変わらずターキーかいな?
Re: (スコア:0)
オリンピック開会式でイギリスのプラカードが「英国」でちょっと話題になってたけど
理由は「正式にはそう呼ぶようになってるから」だった。
外務省のページ
https://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html [mofa.go.jp]
これによると「トルコ」でもなく「トルコ共和国」だね。
Re: (スコア:0)
まあイギリスも正式な国名にこだわるならグレートブリテンおよび北アイルランド連合王国 略してU.K.ってなりますもんねぇ…。
#イギリス呼びは日本以外で通じないそうな
Re: (スコア:0)
正式にもユナイテドキングダムだけで良いんだよ。
ユナイトしてるのがどこかっていうのを説明するのは長ったらしいから。
Re: (スコア:0)
あれはあれでややこしくて、実は日本語でイギリスや英国という場合に王室属領や海外領土が入るかが明確ではないのです。他方、連合王国やUKといえば、王室属領も海外領土も入らないことが明確になりますし、オリンピックの英国チームはまさにUK代表で、王室属領と海外領土は別枠になっています。
Re:これを機に英語読みを正式にすんの? (スコア:1)
> オリンピックの英国チームはまさにUK代表で
British Olympic Association にはマン島も入ってるみたいですが。
Re: (スコア:0)
同国大使館は「駐日英国大使館」と自称しています。
https://www.gov.uk/world/organisations/british-embassy-tokyo.ja [www.gov.uk]
条約名・外務省による正式呼称等別の由来で呼ぶ必要の無い限り、同大使館の自称に則って呼ぶのが、相手の意に沿う事となります。