アカウント名:
パスワード:
今はレトルトカレーたくさんありすぎて、逆にボンカレーを選んだ記憶がなかったたまに買うのは無印カレー、大塚のマイサイズシリーズ、LEEレトルトじゃないけどいなばの缶詰カレー
今日のお昼は、貰い物のなんたら研究所のレトルトカレー(甘口)食べてました
レトルトじゃないけどいなばの缶詰カレー
缶詰はレトルトパウチじゃないけど、レトルト(釜)で加圧加熱殺菌してるので、広義のレトルト食品に含まれてたりする。
まあ日常会話では広義の意味で使うことはないが。
レトルトって縫製(ソーイング)機械(マシン)→マシン→ミシンの仲間だったんだ……意外とあるよねこういうの。
レトルトは安いのは具がないし、まともなのは値段が高いしで買うのに困るな。
#今日の昼は小麦粉&カレー粉で作った具沢山カレーだった
その折衷案というか、高すぎず貧相すぎずということで銀座カリーしか買わない時期がありました。
> 小麦粉&カレー粉で作った具沢山カレー
たくさんの具も小麦粉で作ってあるカレーを想像した。すいとんみたいな具?
値段見ないで買ったのが1000円近くてびびったけど美味かった豚肉の酸っぱいカレー
肉のハナマサのPBレトルトカレーが美味しいのでよく買います
つ https://mitok.info/?p=236361 [mitok.info]コスパと質で選択するとこれ以外がない。
ハチのカレーは割安でおいしいのが多いと思う売ってる店が少ないのと、その話をすると蜂が入った昆虫食と勘違いする奴らがいるのが難点あと、箱なしのせいか最近ボンカレー界で増えてきたレンチン対応しそうにない
大きめもあるのが好き。開けてかけてレンチンすればいいから袋でレンチンできなくてもいいんだけど、冷たいままだと流れにくく中に残るのがねえ。何かブレイクスルー起きないものか。
安い大きな具なしの奴は「カレーソース」って名前なので、好みの具材をトッピングして食べるものでは
個人的には目玉焼きを作る時に冷凍ブロッコリーを一緒に解凍して乗っけるのが好き
ご飯炊く時に鶏モモ、アサリやホタテいれて炊くと具たっぷり。キノコとかでも満足感増やせると思う。
セブンイレブンの98円のビーフカレーばっかり食べてる。一応肉以外の具は形がちゃんとしたのが入っている。https://www.sej.co.jp/products/a/item/340488/ [sej.co.jp]
そもそも日本の大半の地域で手に入るのはボンカレーゴールドでボンカレーではない件。# いなばの缶カレー値段の割に美味しいですよね。温め不要だし。
そもそも日本の大半の地域で手に入るのはボンカレーゴールドで
ボン:欧州にて良いという意味カレー:和製音表記だが元はインドの料理ゴールド:英語で金
こう見るとだいぶ節操ない商品名だよなぁ
ボン:祖先の霊を祀る一連の行事カレー:年老いてくことゴールド:昔の人の名前によく使われてた
なんの商品わからなくなってしまった
#ボンカレーって地域によっては売ってないの?
ボン:祖先の霊を祀る一連の行事カレー:年老いてくことゴールド:金さん
# 銀さんのシルバーもださねば
パッケージに松山容子さんの肖像が印刷されている、なんの副名称もついてないオリジナルの「ボンカレー」は沖縄でしか売ってません。ただし、肉・野菜を増量した「元祖ボンカレー」という商品は2020年から全国で売ってます。
解説サンクスです元祖の文字が入ってるのに気が付いてませんでした
ゴールドだったりレアだったりTheだったりと某ロボットアニメか某特撮ヒーローかよと思ってしまった
そのうとシン・ボンカレーとか出たりして
盆カレーとク暮れカレー
#とある場末の飲み屋の盆暮れの定番メニュー
欧風カレーはインドのカレーを参考にイギリスで生まれた料理なんで、カレー、ゴールドが英語なのはいいんだけど、ボンがフランス語でそこがおかしい。グッドカレーゴールドなら問題ないのに。
ボンがフランス語でそこがおかしい。
ボンが良いという意味になるのはフランスに限りませんよイタリアなどもそうですし欧州圏で多くある表現ですね
語としては同じでも、イタリア語では bene / buono、スペイン語では bien / bueno じゃないですかね。
文字通りボン(bon)が「良い」という意味になる欧州の言語って何があります?
英語でもそうなんですか?
一応英語の辞書にbon motなんてのは載ってるようだ。
欧州はフランスしか認めないという理由はなんですか?
英語なんてノルマンコンクエストでフランス語の語彙だらけなんだし別にええやろ
エステのミス・パリってのも節操ないですよね。マダム・パリじゃないんだって。
Maison Kayser が、ロレーヌ(ロートリンゲン)出身のパン職人のブランドとはいえフランス語読みとドイツ語読みを混ぜてるのが納得いかない。
Tuv Rheinland とか BPN Paribas とかも、なんでわざわざ読みを混ぜるのか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
※ただしPHPを除く -- あるAdmin
ボンカレー (スコア:1)
今はレトルトカレーたくさんありすぎて、逆にボンカレーを選んだ記憶がなかった
たまに買うのは無印カレー、大塚のマイサイズシリーズ、LEE
レトルトじゃないけどいなばの缶詰カレー
今日のお昼は、貰い物のなんたら研究所のレトルトカレー(甘口)食べてました
Re:ボンカレー (スコア:1)
レトルトじゃないけどいなばの缶詰カレー
缶詰はレトルトパウチじゃないけど、
レトルト(釜)で加圧加熱殺菌してるので、広義のレトルト食品に含まれてたりする。
まあ日常会話では広義の意味で使うことはないが。
Re: (スコア:0)
レトルトって
縫製(ソーイング)機械(マシン)→マシン→ミシン
の仲間だったんだ……
意外とあるよねこういうの。
Re: (スコア:0)
レトルトは安いのは具がないし、まともなのは値段が高いしで買うのに困るな。
#今日の昼は小麦粉&カレー粉で作った具沢山カレーだった
Re:ボンカレー (スコア:2)
その折衷案というか、高すぎず貧相すぎずということで銀座カリーしか買わない時期がありました。
Re:ボンカレー (スコア:1)
> 小麦粉&カレー粉で作った具沢山カレー
たくさんの具も小麦粉で作ってあるカレーを想像した。
すいとんみたいな具?
Re: (スコア:0)
レトルトは安いのは具がないし、まともなのは値段が高いしで買うのに困るな。
値段見ないで買ったのが1000円近くてびびったけど美味かった
豚肉の酸っぱいカレー
Re: (スコア:0)
肉のハナマサのPBレトルトカレーが美味しいのでよく買います
Re: (スコア:0)
つ https://mitok.info/?p=236361 [mitok.info]
コスパと質で選択するとこれ以外がない。
Re: (スコア:0)
ハチのカレーは割安でおいしいのが多いと思う
売ってる店が少ないのと、その話をすると蜂が入った昆虫食と勘違いする奴らがいるのが難点
あと、箱なしのせいか最近ボンカレー界で増えてきたレンチン対応しそうにない
Re: (スコア:0)
大きめもあるのが好き。
開けてかけてレンチンすればいいから袋でレンチンできなくてもいいんだけど、
冷たいままだと流れにくく中に残るのがねえ。何かブレイクスルー起きないものか。
Re: (スコア:0)
安い大きな具なしの奴は「カレーソース」って名前なので、好みの具材をトッピングして食べるものでは
個人的には目玉焼きを作る時に冷凍ブロッコリーを一緒に解凍して乗っけるのが好き
Re: (スコア:0)
ご飯炊く時に鶏モモ、アサリやホタテいれて炊くと具たっぷり。
キノコとかでも満足感増やせると思う。
Re: (スコア:0)
セブンイレブンの98円のビーフカレーばっかり食べてる。一応肉以外の具は形がちゃんとしたのが入っている。
https://www.sej.co.jp/products/a/item/340488/ [sej.co.jp]
Re: (スコア:0)
そもそも日本の大半の地域で手に入るのはボンカレーゴールドでボンカレーではない件。
# いなばの缶カレー値段の割に美味しいですよね。温め不要だし。
Re: (スコア:0)
そもそも日本の大半の地域で手に入るのはボンカレーゴールドで
ボン:欧州にて良いという意味
カレー:和製音表記だが元はインドの料理
ゴールド:英語で金
こう見るとだいぶ節操ない商品名だよなぁ
Re:ボンカレー (スコア:1)
ボン:祖先の霊を祀る一連の行事
カレー:年老いてくこと
ゴールド:昔の人の名前によく使われてた
なんの商品わからなくなってしまった
#ボンカレーって地域によっては売ってないの?
Re: (スコア:0)
ボン:祖先の霊を祀る一連の行事
カレー:年老いてくこと
ゴールド:昔の人の名前によく使われてた
なんの商品わからなくなってしまった
ボン:祖先の霊を祀る一連の行事
カレー:年老いてくこと
ゴールド:金さん
# 銀さんのシルバーもださねば
Re: (スコア:0)
パッケージに松山容子さんの肖像が印刷されている、なんの副名称もついてないオリジナルの「ボンカレー」は沖縄でしか売ってません。
ただし、肉・野菜を増量した「元祖ボンカレー」という商品は2020年から全国で売ってます。
Re: (スコア:0)
解説サンクスです
元祖の文字が入ってるのに気が付いてませんでした
ゴールドだったりレアだったりTheだったりと某ロボットアニメか某特撮ヒーローかよと思ってしまった
そのうとシン・ボンカレーとか出たりして
Re: (スコア:0)
盆カレーとク暮れカレー
#とある場末の飲み屋の盆暮れの定番メニュー
Re: (スコア:0)
欧風カレーはインドのカレーを参考にイギリスで生まれた料理なんで、カレー、ゴールドが英語なのはいいんだけど、ボンがフランス語でそこがおかしい。
グッドカレーゴールドなら問題ないのに。
Re: (スコア:0)
ボンがフランス語でそこがおかしい。
ボンが良いという意味になるのはフランスに限りませんよ
イタリアなどもそうですし欧州圏で多くある表現ですね
Re:ボンカレー (スコア:1)
語としては同じでも、イタリア語では bene / buono、スペイン語では bien / bueno じゃないですかね。
文字通りボン(bon)が「良い」という意味になる欧州の言語って何があります?
Re: (スコア:0)
英語でもそうなんですか?
Re: (スコア:0)
一応英語の辞書にbon motなんてのは載ってるようだ。
Re: (スコア:0)
英語でもそうなんですか?
欧州はフランスしか認めないという理由はなんですか?
Re: (スコア:0)
英語なんてノルマンコンクエストでフランス語の語彙だらけなんだし別にええやろ
Re: (スコア:0)
エステのミス・パリってのも節操ないですよね。
マダム・パリじゃないんだって。
Re:ボンカレー (スコア:1)
Maison Kayser が、ロレーヌ(ロートリンゲン)出身のパン職人のブランドとはいえフランス語読みとドイツ語読みを混ぜてるのが納得いかない。
Tuv Rheinland とか BPN Paribas とかも、なんでわざわざ読みを混ぜるのか。