アカウント名:
パスワード:
今はレトルトカレーたくさんありすぎて、逆にボンカレーを選んだ記憶がなかったたまに買うのは無印カレー、大塚のマイサイズシリーズ、LEEレトルトじゃないけどいなばの缶詰カレー
今日のお昼は、貰い物のなんたら研究所のレトルトカレー(甘口)食べてました
そもそも日本の大半の地域で手に入るのはボンカレーゴールドでボンカレーではない件。# いなばの缶カレー値段の割に美味しいですよね。温め不要だし。
そもそも日本の大半の地域で手に入るのはボンカレーゴールドで
ボン:欧州にて良いという意味カレー:和製音表記だが元はインドの料理ゴールド:英語で金
こう見るとだいぶ節操ない商品名だよなぁ
欧風カレーはインドのカレーを参考にイギリスで生まれた料理なんで、カレー、ゴールドが英語なのはいいんだけど、ボンがフランス語でそこがおかしい。グッドカレーゴールドなら問題ないのに。
ボンがフランス語でそこがおかしい。
ボンが良いという意味になるのはフランスに限りませんよイタリアなどもそうですし欧州圏で多くある表現ですね
英語でもそうなんですか?
一応英語の辞書にbon motなんてのは載ってるようだ。
欧州はフランスしか認めないという理由はなんですか?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人
ボンカレー (スコア:1)
今はレトルトカレーたくさんありすぎて、逆にボンカレーを選んだ記憶がなかった
たまに買うのは無印カレー、大塚のマイサイズシリーズ、LEE
レトルトじゃないけどいなばの缶詰カレー
今日のお昼は、貰い物のなんたら研究所のレトルトカレー(甘口)食べてました
Re: (スコア:0)
そもそも日本の大半の地域で手に入るのはボンカレーゴールドでボンカレーではない件。
# いなばの缶カレー値段の割に美味しいですよね。温め不要だし。
Re: (スコア:0)
そもそも日本の大半の地域で手に入るのはボンカレーゴールドで
ボン:欧州にて良いという意味
カレー:和製音表記だが元はインドの料理
ゴールド:英語で金
こう見るとだいぶ節操ない商品名だよなぁ
Re: (スコア:0)
欧風カレーはインドのカレーを参考にイギリスで生まれた料理なんで、カレー、ゴールドが英語なのはいいんだけど、ボンがフランス語でそこがおかしい。
グッドカレーゴールドなら問題ないのに。
Re: (スコア:0)
ボンがフランス語でそこがおかしい。
ボンが良いという意味になるのはフランスに限りませんよ
イタリアなどもそうですし欧州圏で多くある表現ですね
Re:ボンカレー (スコア:0)
英語でもそうなんですか?
Re: (スコア:0)
一応英語の辞書にbon motなんてのは載ってるようだ。
Re: (スコア:0)
英語でもそうなんですか?
欧州はフランスしか認めないという理由はなんですか?