アカウント名:
パスワード:
多分,すらっしゅどっと翻訳部のことだと思うんだけど. yh さんの日記 [srad.jp]から,順に読んでいけば,翻訳されているものは日本語で読めます.
ただし,翻訳作業は IRCnet の #すらっしゅどっと翻訳部 で行われいるので,興味のある方は参加して下さい.
それから,このパターンはそろそろ飽きてきましたね.
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
はじめましてこんばんは (スコア:1)
ひとつお尋ねしたくて書き込みさせていただいています。
あのー、わたしずっと日本語一辺倒でやってきたのですが、どうも翻訳なんとかいうスラッシュドットの部活動はインタビューを訳していて、英語で読む必要がないと聞いたのですが、ほんとうですか?
どこへ行けば手軽に読めるでしょうか?
Re:はじめましてこんばんは (スコア:1)
多分,すらっしゅどっと翻訳部のことだと思うんだけど. yh さんの日記 [srad.jp]から,順に読んでいけば,翻訳されているものは日本語で読めます.
ただし,翻訳作業は IRCnet の #すらっしゅどっと翻訳部 で行われいるので,興味のある方は参加して下さい.
それから,このパターンはそろそろ飽きてきましたね.
飽きてきただと? そういうときは (スコア:0)
# こわいのでAC