アカウント名:
パスワード:
Is their one in development that you would like to comment about or point us to?
ちなみに限定/非限定用法の使い分けというのは受験英語の産物などではなく、ネイティブにとっても作文の際に間違えやすい点のひとつとして知られてますです。
タームの訳語がこれで正しいかどうか、毛深い方から突っ込みいただいたほうがいいかもです。
ボクはpythonはすぐにHackできちゃうので大好きなんですが
適当な
指摘というと堅すぎる感じがしてます。 yhさんの point = 知らせる というニュアンスが自分的にはぴったり 来たんで
Pythonの品質を高くしている一つの点として
巨大なデータ構造のライブラリを必要としないということがあるね
256個ものソケットのあるレンチセット
各々のデータ型に応じて、高度な最適化を施したライブラリを備える代わりに
ちょっと辛いかもしれない
不慣れなプログラマにとって
二つのツールを
こんな風になっている理由は「単純さ」のためだけど
より豊富なデータ型を備えるように移行
浮動小数に対する提案
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike
[Draft] Data Structures Library (スコア:1)
タームの訳語がこれで正しいかどうか、毛深い方から突っ込み
いただいたほうがいいかもです。
原文と訳文を併記しておきたいけど、どういうわけか投稿フィルタに
ひっかかるです。
====
データ構造ライブラリ
GrEpによる質問
ボクはpythonはすぐにHackできちゃうので大好きなんですが、ただ一点気になるのは
適当なデータ構造のライブラリがない事です。そういうライブラリについてコメント
や解説をお願いできませんか?
Guido:
Pythonの品質を高くしている一つの点として、巨大なデータ構造のライブラリを必要と
しないということがあるね。
例えて言うなら256個ものソケットのあるレンチセットのような、各々のデータ型に応じて、
高度な最適化を施したライブラリを備える代わりに、Pythonではどこでも効率よく使える
ようなわずかなスーパーツールを持っているのでツールの選択に悩む必要はないんだ。
もちろん、熟練したプロフェッショナルにとって、シングルリンクリスト、ダブルリンク
リスト、バイナリツリーなどといったツールがないことはちょっと辛いかもしれない。でも、
ほとんどの人々にとって、辞書とリストがあれば事足りるし、不慣れなプログラマにとって
この二つのツールを選択するのを間違うことなんてまずありえない。
こんな風になっている理由は「単純さ」のためだけど、より豊富なデータ型を備える
ように移行することを期待しているんだ。たとえば、浮動小数に対する提案(最初は
モジュールの一つとして追加されたけど、のちに組み込み型になった)なんかがそうだ。
参考 http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/python-sets
それから http://python.sourceforge.net/peps/pep-0218.html.
-- (ま)
Re:[Draft] Data Structures Library (スコア:1)
とすると、超意訳で、「そんなのを開発中で、それについてコメントしておきたいとか、知らせておきたいことはありますか?」ぐらいではないかな、と提案してみます。
Re:[Draft] Data Structures Library (スコア:1)
頂いた指摘を反映して、件の部分はをちょっと考えます。
> コメントとか指摘しておきたいような開発中のoneがありますか?
「コメントとか指摘しておきたいような開発中のものがありますか?」
って事になるんでしょうが、指摘というと堅すぎる感じがしてます。
yhさんの point = 知らせる というニュアンスが自分的にはぴったり
来たんで
「コメントとか知らせておきたい開発中のものがありますか?」
がいいんじゃないかと思います。
これはむしろどちらかというと文体の統一的な作業なんで、
まとめでの最終判断はdsegさんにお任せします(^^;
-- (ま)
Re:[Draft] Data Structures Library (スコア:0)
Re:[Draft] Data Structures Library (スコア:1)
制限用法・非制限用法は型どおりの知識はあるのですが、
(と、言い訳をしておいて、)
そのように訂正するのがよいと納得しました。
これは、かなり参考になりました。
元の英語の文章が想像できるような翻訳文はいけないと思って、
わざわざ文体を崩す癖がついてしまっているのですが、
態度を改めたいと思います。
今後とも、ご指導くださいませ。
Re:[Draft] Data Structures Library (スコア:1)
プログラミング関連の専門用語は訳もカタカナのままだったり、日本語にしたりとまちまちですので(どちらでも意味は通るのですが)、ちょっと悩ましい部分ではあります :)
Re:[Draft] Data Structures Library (スコア:1)
原文は I love python for making quick hacks
because(理由) ではなく for(目的) が使われていますので、
簡単なハックを書くのにPythonを愛用していますが
はどうでしょうか。comprehensive は原語のまま、
包括的な
はどうでしょう。
私は「指摘」の方が自然かな、と思いました。Is their one in development that you would like to comment about or point us to? ですし、GvR氏にタメ口(英語にそんなものはないとしても) は言わないだろうなあ、と ;) Pythonの特徴の一つは 「巨大なデータ構造のライブラリを必要としない」のが Python ではなくて、「あなた」ですので、
巨大なデータ構造のライブラリを必要とせずにプログラムを書けるいうことがあるね
はいかがでしょう。
256個一組のレンチくらいでどうでしょう。
レンチって上下に穴のあるあれですよね。
沢山穴が空いているレンチが目に浮かんでしまいました。
そういうのもあるのでしたら、ごめんなさい。 各々の使用に対し高度な最適化を施したデータ型を備える代わりに pain ですから、もっと強めに...
恐らく苦痛に感じるだろう。 不慣れなプログラマにとっても 二つのツールから 単純さではなくて、「単純化」または「簡素化」ではないかと。gradually が省かれているようです。
徐々に移行 対応するPEPのエントリを読んでみましたら、浮動少数ではなくて、Set型に対するもののようでした。
Set型に対する提案
とずらずらと書いてしまい読みずくなったと思いますが、いかがでしょうか?
ご意見をお待ちしております。