アカウント名:
パスワード:
a carp (Cyprinus carpio) bred especially in Japan for large size and a variety of colors and often stocked in ornamental ponds
異国を訪れたおりに、このように自分の国の文化に敬意を払われているのを見 かけると、どうにも嬉しくなってしまいますね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家
日本語由来の英語 (スコア:2, 参考になる)
異国を訪れたおりに、このように自分の国の文化に敬意を払われているのを見 かけると、どうにも嬉しくなってしまいますね。
Re:日本語由来の英語 (スコア:1)
元の書き込みに関連するものとしては、"KAIZEN"(改善)なんてのもあるそうです。
そういえば、日本の職場(特にホワイトカラー)で使用されている"QC"なんて、意味がまるで変わっちゃってるのが笑えるところ。
Re:日本語由来の英語 (スコア:1)
これは単位か。
ゆーへん
Re:日本語由来の英語 (スコア:1)
Re:日本語由来の英語 (スコア:0)
Re:日本語由来の英語 (スコア:1)
Re:日本語由来の英語 (スコア:1)
carpじゃなくてkoiにリネームしたほうがよい、のでしょうか?(^^;