yakusouX5 (8222) の日記
2002 年 11 月 20 日
午前 12:53
Sorry! This site is japanese only.
探してみた。やっぱり有った。全角でのSorry,This site is Japanese Only.
意味ねーやん。ほんの一例
http://www1.ocn.ne.jp/~pc-mania/
http://www.netbeet.ne.jp/~border/main.html←下の網網の部分
まぁこれらはいいとして、必要なのかと。この枕言葉。
少なくとも.jpドメインなら分かりそうだし、第一日本語フォントが入っていない時点で表示できないが。あまり続かなかった...
koreanもあるのね。
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。
新たにコメントを付けることはできません。
日本人専用 (スコア:1)
と書けるくらいなら、英語版コンテンツも用意できるかも?という意味じゃないですよね(^^;
まさか自分のサイトにはこの枕詞置いてなかったよなと確認してしまったのは内緒です
Re:日本人専用 (スコア:1)
うすっぺらいコメントがあらわれた! ▼
Re:日本人専用 (スコア:1)
"Japanese only"と表記すると、ネイティブは、「日本人専用」と
受け取るものなんだそうです。
つまり、和製英語の一種ということになるのでしょうか。
したがって、「日本語のみで書かれている」と明記するには、
"written in Japanese"と書くことになりますが、
和製英語ではなく、そういったオーセンティックな書き方が
できるような人なら、そもそもサイト自体英語で書けるはずだ、
という撞着がおもしろいのではないか、と。
"I can't speak English"とか流暢に発音したら、
「おめー、英語しゃべれんじゃん」と突っ込みが入るのと
同様でしょうか。
むむむ、マジレス?
Re:日本人専用 (スコア:1)
元ネタに戻って、全角英数はたいていの場合に置いて欧米人には読めないということも知らないのにインターネット→外人が見るかもしれない→サイトが英語で書かれていないことへの気配りが必要という認識を持っているというのはとっても興味深いことですね。
#大部分は単に誰かの“ほーむぺーじ”の真似をしただけでしょうけど
この習慣、いったい誰がはじめたんでしょうかね。史上初の顔文字の用に追求している人が居たりして(^^; (WEBだから難しいか)
ちなみにThis site is Japanese onlyでぐぐってみた [google.com]ら、
Searched English and Japanese pages for this site is japanese only. Results 1 - 10 of about 2,630,000. Search took 0.49 seconds.
約263万もあるのかぁ、、、
ナゾニマジレスカッコイイ! (スコア:1)
でも本当に日本人専用のページも有ったりしますけどね。(内輪?)
tetsuyaさんのコメント通り起源はどこからなのでしょうか?少なくとも日本最初のホームページには書かれていませんね。
あとThis site is in JAPANESE only!というのも発見しました。
http://www.pure.ne.jp/~babyblue/start.html
別でシフトJISを強調する所も。おもしろいですなぁ。
更に似たようなことを感じているところ。
変えよう"Japanese Only" [loba.net]
JAPANESE ONLY 啓発同盟 [ocn.ne.jp]
うすっぺらいコメントがあらわれた! ▼