スラド検索

検索

しきい値:

今度はブラジルで

投稿者:Anonymous Coward (2012年04月25日 17時20分)、コメント先:楽天市場の中国版、「楽酷天」がサービス終了へ

アコギ過ぎたのでしょう

投稿者:T.SKG (2012年04月23日 11時31分)、コメント先:楽天市場の中国版、「楽酷天」がサービス終了へ

Re:まさに「酷」という文字の通り

投稿者:shibuya (2012年04月22日 23時28分)、コメント先:楽天市場の中国版、「楽酷天」がサービス終了へ

Re:まさに「酷」という文字の通り

投稿者:greentea (2012年04月22日 23時12分)、コメント先:楽天市場の中国版、「楽酷天」がサービス終了へ

Re:まさに「酷」という文字の通り

投稿者:nmaeda (2012年04月22日 20時24分)、コメント先:楽天市場の中国版、「楽酷天」がサービス終了へ

Re:まさに「酷」という文字の通り

投稿者:Anonymous Coward (2012年04月22日 20時23分)、コメント先:楽天市場の中国版、「楽酷天」がサービス終了へ

Re:アコギな楽天さえも沈没か

投稿者:Anonymous Coward (2012年04月22日 19時31分)、コメント先:楽天市場の中国版、「楽酷天」がサービス終了へ

Re:アコギな楽天さえも沈没か

投稿者:Anonymous Coward (2012年04月22日 19時30分)、コメント先:楽天市場の中国版、「楽酷天」がサービス終了へ

中国語にはカタカナがないので

投稿者:masakun (2012年04月22日 19時13分)、コメント先:楽天市場の中国版、「楽酷天」がサービス終了へ

社内言語を英語じゃなく中国語に統一しなかったのが敗因では?

投稿者:Anonymous Coward (2012年04月22日 18時47分)、コメント先:楽天市場の中国版、「楽酷天」がサービス終了へ

アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家

処理中...