パスワードを忘れた? アカウント作成
386 story

Linuxを題材にした研究増加中 15

ストーリー by wakatono
単なる流行で終わらないことを祈る 部門より

moriwaka 曰く,"情報処理学会の SIGOS にいってきた。 21件中5件で Linuxを利用。 自前OS(Solelc,開聞,Tenderなど)を持ってるとこ は使ってないものの、*BSDの声は聞こえず。 おためし実装のプラットフォームとして 想像以上にlinuxが普及していておどろいた。
流行りのキーワード入れてなんぼな業界なので、 linuxが他のオープンソースなカーネルに比べて 特に研究に使い易いという訳ではないと思うけど。"

昔のOS研究は、大半のOSの実装(ソース)が公開されてなかったというのもあるけど研究者が使いやすい実装ありきで行われてたというカンジがする。が、最近はオープンソースな実装があるのでそういう点で苦労することはないだろう。いずれにしても喜ばしいことである。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • うむ (スコア:4, 参考になる)

    by nidak (2008) on 2001年07月02日 10時31分 (#4671) ホームページ 日記
    コーネギーメロン大学生まれのMach。
    最近は新しいMacにも搭載されてるMachで、頻繁に
    出回るようになりましたな。
    英語の場合どっちも「まっく」だけど、日本語なら
    Mach「マッハ」とMac「マック」で別になってしま
    う。たまにマクドナルドと勘違いされる時も。
    --

    There is no spoon.
  • by TATEBAYASHI Miharu (915) on 2001年07月02日 13時40分 (#4692)
    関東では「マック」、関西では「マクド」と呼ぶのが普通だと思います。

    他の地方は住んだことが無いので分かりません。
    --

    --- 墓穴を掘らずんば虎子を得ず --- by Miharu.T
  • by crouton (9) on 2001年07月02日 16時21分 (#4739)

    英語には、「マッハ」の「ッハ」や「コッホ」の「ッホ」の音がないので、 英語風に読むとそうなるのでしょうねぇ。

    日本語の場合にも、英語の「th」に相当する音がなくて、「ス」「ズ」と読 んでしまうことがありますが、それと似ている?

    やっぱりコンダラペンギンも「マーク」と呼ばれてしまうのだろうか?

    --
    "Quidquid latine dictum sit, altum videtur."
  • 英語読みでMachは「まっく」だよ。
    --

    There is no spoon.
  • by goubu (3245) on 2001年07月01日 23時52分 (#4634)

    BSDなソースを読むことがOSの勉強の手始めだったころと随分違うのですね。

    システムソフウトウェアでもIPv6がひっかかるとFreeBSDが出て来ると思うのですが。

  •  Windowsのソースコードを見られる大学のあなた。
     Windowsのコードはどんなでしたか。
     インド製でしたか、それとも中国製。

    #あ、このままでは、
    #「話題から外れているもの,扇動的なもの,場違いなもの,」
    #になって、モデレートされかねない。

     では、WindowsのコードはLinuxにくらべてどのくらい読みやすかったか、などという比較論文をかかれた方、いません?
     こういうときの引用は許されるので、winsockのソースコード見せて。。。え、カメレオンのソースから流用って書いてある?それに、その中に、著作権表示があって、
    Copyright (c) 1985, 1989, 1993, 1994
    The Regents of the University of California. All rights reserved.
    #Darwinのftp.cから引用
    になっているのかな?
    #真実がしりたい。
  • by ogochan (18) on 2001年07月03日 2時06分 (#4849) ホームページ
    MachのコードってMK42とかMK58とかは、移植しようと思って結構読んだけど、なんとなく「クソ」な気がした。今は綺麗なコードになったのかな?

        機能としてのMachは、portやthreadをガシガシ作ってもいいってことを除けば、もはや魅力感じなくなったな。10年前は魅力いっぱいだったけど。

        昔MachはBSDの中にあったように、誰かLinuxの中にそんなのを作らないかな。
  • by Oyajikusai (1187) on 2001年07月03日 10時25分 (#4898)
    英語辞書ひくと、
    Mach [ma:k]になってるので、マークでいいんだと思います。

    MachカーネルがなぜMachと呼ばれるかについては、開発に携わっていた学生がなんかの拍子で「まーく」と発声したのがそのままカーネル名になってしまった・・・という逸話をなにかで読んだ記憶があります。別に「Mark」でも良かったのかもしれません。

    親竺斎
  • by zeissmania (3689) on 2001年07月05日 22時39分 (#5464)
    MachカーネルにLinuxインターフェースを乗っけたMK-Linuxというのは如何でしょう?
  • by Anonymous Coward on 2001年07月02日 8時51分 (#4662)
    やっぱ王道はMachでしょう。
  • by Anonymous Coward on 2001年07月02日 11時04分 (#4672)
    たしか Mach は 「マーク」と読むのでは?
    英語圏の人には「マーク」と読めず、「マッハ」になるとどこかで読んだが。
  • by Anonymous Coward on 2001年07月02日 11時10分 (#4673)
     Machって「まーく」と読むのではなかったん でしたっけ?調べてみると英語読みなら「まーく」 ですね。「まっは」はドイツ語?
    # マクドナルドは「マクド」ですよね(^^)

     自分は*BSD大好きなので(Machも好きですよ)、仕事でも*BSDにしたいと思ったりする訳ですが外圧に屈してLinuxやってます。Linuxエミュレーションじゃだめなのでしょうかねぇ。ifconfigとか基本のソースコードがどこにあるか良くわかんないんですよ>>Linux
  • by Anonymous Coward on 2001年07月02日 11時37分 (#4676)
    RedHat系だと rpm コマンドでパッケージ名を調べればいいことですけど。 逆に、*BSDって 4.2BSDの頃に見たら、Makefile やソースコードのツリーが独特で(って、あれは伝統なのでしょうけど)、GNUツールのソースよりも解りにくかったです。 慣れの問題かもしれません。
  • by Anonymous Coward on 2001年07月02日 12時03分 (#4680)
    # マクドナルドは「マクド」ですよね(^^)
    地域により呼び方が異なる模様。
    ちなみに自分は「マック」と呼びます。
  • by Anonymous Coward on 2001年07月02日 13時49分 (#4697)
    業種柄、Machは毎日のように使うけど、「マック」だなぁ、発音は。ま、Mach Kernelのじゃなくてマッハ数(Mach Number)の意味でつかうんだが。AIAAの学会でもMachはマックだ。Mach Kernelの意味で使うときはアメリカ人も違う発音するんかなぁ。
typodupeerror

人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家

読み込み中...