本家CodeRedとウィルスの関係 32
ストーリー by yasu
次は「スラッシュドット」を希望 部門より
次は「スラッシュドット」を希望 部門より
gori 曰く,"http://www.zdnet.co.jp/news/0108/18/b_0817_07.htmlによると、ペプシがCodeRed命名者に、本家CodeRedを5箱進呈したそうだ。
本家CodeRedとは、ペプシコーラ作っているペプシコのマウンテンデューの味のひとつ。日本では売っているのを見たことがない。
CodeRed飲んでみたいよう。
ところで、日本企業の場合は、コンピュータウィルスに自社製品の名前が付けられた場合の対処って、やっぱり抗議→報道機関に名称変更の依頼となるんでしょうかね。"
日本ならやはりコレでは。 (スコア:5, おもしろおかしい)
Virus の命名方法 (スコア:2, 参考になる)
Mc.N
素朴なギモン (スコア:2)
Re:そういうところから・・・ (スコア:2, 参考になる)
例えば「真っ赤なポルシェ」は「真っ赤な車」になってたそうです。
# ものすごく古いはなしなんでもう記憶にないけど
「Love Letter」は一般認知度の高い普通名詞だからそのままかと。
// Holonics.
Re:知っている人は知っている (スコア:2)
ちょっと検索してみました。国産毒物の世界でちょっとだけ取り上げられています。(ほかのネタも必見)
例を出して考えてみよー (スコア:1)
# ぺぷしこの強かさに乾杯。乾杯したいので CodeRed くれ
そういうところから・・・ (スコア:1)
食べ物からと言う点で言うとSPAM以来か・・・
そう考えるとNHKが「赤い暗号」とか訳していたのが
非常に面白く見えますね
#OFF会用景品として
#しばらくの間、役に立ちそう
#日本には輸入していないのかな?
Re:そういうところから・・・ (スコア:1)
>日本には輸入していないのかな?
輸入->輸出ですね
これで (スコア:1)
あれ? (スコア:1)
日本未発売ってことは例によって激甘&激カラフルな飲み物なんだろーなあ。
自社製品の名前が付けられた場合 (スコア:1)
IDEセレクターの「Winux」は, WindowsとLinuxの両方に感染するウイルスの名前にされてしまいました。
しかし, Trend MicroやSymantecで"正式名称"にならなかったのを見ると, やっぱり抗議とかがあったんでしょうか?
Re:日本では (スコア:1)
ってお役所用語かな、これ
okome
日本らしく (スコア:1)
Re:そういうところから・・・ (スコア:1)
NHKってば、そんな風に名前を改変していたのですか。ぇ、だって、"Code Red"ってお名前でしょ? 勝手に変えちゃうなんて、それ自体まずいような。読みを日本語風にするのは仕方ないでしょうが、「赤い暗号」ってまるっきり別物じゃないですか。
..."Love Letter"は「恋文」だったのかな...。
違います (スコア:1, 参考になる)
Re:これで (スコア:1, おもしろおかしい)
Re:日本ならやはりコレでは。 (スコア:1)
「××が怖くて、赤いきつねが食えるか~」なイメージ
なのでしょうか。by緑のたぬき
♪ ぴよたろう
中国発というわけではないのか。 (スコア:1)
"声明によると、コード・レッドの名は、このウイルスを研究中に同社のプログラマーたちが飲んでいた
ソーダの名称にちなんだものだという。
もう1つの理由は、感染したウェブサイトに「中国人によってハッキングされました」と表示されるためだ。"
ココより抜粋。
Re:日本では (スコア:1)
むりやり翻訳しないで「コードレッド」は「コードレッド」で通してもらいたいものです。
-- やさいはけんこうにいちば〜ん!
米俵一年分 (スコア:1)
でもでも、虫に食われちゃっているお米かな??
タブレット中毒者。
Re:日本ならやはりコレでは。 (スコア:1)
初耳です.名前から察するに,Ramenの変種ですか?
Re:日本ならやはりコレでは。 (スコア:1)
> > 『RedFox』が発見されたが
> 初耳です.名前から察するに,Ramenの変種ですか?
「Red Fox」というウィルスが発見されたら、の話ですね(^^;)
-- HOSONO Hidetomo
Re:知っている人は知っている (スコア:1)
確かこれも発売元はペプシじゃなかったっけ?
ちなみに、プログラマにマウンテンデューが好まれている理由ってのを聞いたことがありますが、
普通のソーダと違って、カフェイン含有量が多いのだそうで。要はJolt系ドリンクだから。
ナニゲにコンピュータ業界と関係の深いペプシ。
kaokun
Re:これで (スコア:1)
ねこみみうぃるす、メイドウィルス‥‥
# アンナ・クルニコワウィルスみたいなモノなのか!?
Re:日本ならやはりコレでは。 (スコア:1)
> 初耳です.名前から察するに,Ramenの変種ですか?
Udonの変種です。
Re:そういうところから・・・ (スコア:1)
># ものすごく古いはなしなんでもう記憶にないけど
懐かしいなあ。「緑の中を走り抜けてくバッタが居るでぇ」ですな(笑)
#居は「い」ではなく「お」と読みますね。大阪かどっかの言葉でしょうか?
Re:日本ならやはりコレでは。 (スコア:1)
お教えいただき,ありがとうございます.
"Udon" というワームも初耳だったので,自分なりに調べてみました.
....だそうです.かなり凶悪そうですね.
Diet Mountain Dew (スコア:1)
CodeRedもいいけど、むしろDiet Mountain Dewが飲みたい。日本で売ってるとこないかな?
アレゲドリンクの世界 (スコア:-1 参考にならない) (スコア:1, 余計なもの)
追加:Softdrink Resource Noteも必見かも。
# よくでてくる「海水乾燥物」とはズバリ、海水を乾燥させたモノ、すなわち、海水を蒸留したカス。
日本では (スコア:0)
「CodeRedと<称する>ワームが....」
という言い方になると思うな。誰が言ったかしらないよー、こんな名前つけたのはおれじゃないよー、というような責任回避を報道機関がやりたい、というときなどに、この言い方を使います。
知っている人は知っている (スコア:0)
思い切り古いお話ですが、昔、BorlandがTURBO-Cっていう「C言語コンパイラ」を出してた頃、「TURBO-C」ってドリンクがあった。(やっぱ古過ぎた話題だ...)。
赤い忍者 (スコア:0)
「赤影」をRed Shadowにするようなもんでしょ。