表意文字的Linux 1
ストーリー by Oliver
我中文不可読可理解 部門より
我中文不可読可理解 部門より
dama4slash 曰く,"10/25に三洋電機が電子レンジ部品を中国の大手家電メーカー、広東美的集団
という会社に生産委託というアサヒコムのニュースがあったが、この広東省の会社名に心を揺り動かされる漢字スキー(いま作った造語)な人結構居ると思います。PCの部品は、台湾が主だったりして、漢字の表記もよく見ます。そんな人におすすめなのが、中国語パソコン辞典。見ていて楽しいことしきり。作成された秋月久美子さんに感謝。
しかしなんといっても/.Jの読者にはLinux中国がおすすめ。どこかで見たような作りですね(笑"
中文延伸套件 (スコア:3, 参考になる)
手持ちのUN*X系OSで、古いノートにすんなりインストール出来てすんなり無線LANが使えたのがこれだけだったので。(笑)
CLEは日本におけるPJEのような存在っぽいですが、基本的にRedHatごとまとめて配付されてるみたいです。
そういえば、ここなどは日本のLinuxユーザにも結構役に立つかも!?