パスワードを忘れた? アカウント作成
10396 story

Engadget日本語版開始 33

ストーリー by yoosee
Blog黒船の先駆けになるか 部門より

zmcnulty 曰く、 "米Weblogs Inc. が提供している「Engadget」は、世界最大の電気製品ニュース・情報ブログサイトです。その日本語版にあたる Engadget Japanese が6月27日に開始されました。英語版 Engadgetの記事を日本語に訳したサイトで、RSSフィード・コメント・トラックバックなど、英語版Engadgetの全ての機能が提供されています。

英語版Engadgetは一ヶ月当たり400万人以上のユニークビジターを持つサイトで、最近はビル・ゲイツ氏やスティーブ・バルマー氏など、テクノロジー分野で活躍している人々への独自インタビュー記事も掲載しています。"

現状は beta リリースのようで、日本語は機械翻訳的な訳語になっているタレコミをしてくれたアメリカ人のマクナルティリアム氏が訳しているそうだ。個人的には Engadget は固定巡回サイトの一つ。日本の製品やニュースリリースもよく取り上げているサイトであり、日本向けサイトの公開は興味深い。日本語サイトは 中国語版 に続く英語以外でのサイトになるようだ。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • by flutist (16098) on 2005年06月27日 19時00分 (#758868)
    > よ~く考えてみると、掃除中、ペットは怖がっていることがRoombaの楽しいところだ。

    少しは人の手が入ってると思われます。金額の日本円表示とか。
    • Re:自動翻訳 (スコア:3, 興味深い)

      by zmcnulty (27695) on 2005年06月27日 22時51分 (#758966)
      僕の手が入ってます。アメリカ人です。「日本語は機械翻訳的な訳語」でごめんなさい。
      親コメント
      • あ、失礼しました。フォローというわけでは無いですが、自然に読むには多少読みにくい部分があるのは否定できませんが、記事としては日本語として問題なく読めると思います。

        個人的には先にも書いたように毎日読んでいるサイトが日本語で読めるようになるのは楽が出来て嬉しいです。

        ところで、どういった経緯で日本語版の engadget をリリースすることになったのか興味があります。もしかまわなければ聞かせてもらえますか? もちろん秘密だということでしたらそれで結構ですけど。
        親コメント
        • Re:自動翻訳 (スコア:3, 興味深い)

          by zmcnulty (27695) on 2005年06月28日 1時25分 (#759057)
          いえいえ、こちらはまだ勉強中で、「そこ間違ってるよ」って言ってくれる人がいるのは嬉しいことだ。

          そうですね・・・日本語版のリリース。米Weblogs Inc.の社長(Jason Calacanis)が企画したもの。僕にもはっきりわからないが、彼は中国旅行にいって、Engadgetの中国版を開始したくなって、「じゃあ、他の国にEngadgetに提供しよう」という気分になったらしい。彼は自分のブログにそう書いた [weblogsinc.com]:

          「 For example, I was told we couldn’t sell advertising in China if we didn’t agree to give editorial―that ain’t gonna happen of course. We’re gonna lose money on this, but I figure it’s a good investment and if it works in China maybe it would work in other languages. So, if you want to work on Engadget Korea or Japan let me know at jason at calacanis dot com.」
          親コメント
    • タレコミより:
      > 日本語は機械翻訳な訳語になっているようだ。

      下手に日本語で書いてあるより読み易いと思ってしまいました。orz

      beta っていうけど、RC な testslash はずっと完成度が高いですね。
      それでいて親しみが持てる、面白いサイトだと思いました。
      経由タレコミが増えそうです。
      親コメント
  • 一次ソース? (スコア:1, 参考になる)

    by Anonymous Coward on 2005年06月27日 20時03分 (#758898)

    ソースを示さず記事にするって、向こうのニュースサイトじゃあたりまえ?

  • アレゲ品 (スコア:1, 参考になる)

    by Anonymous Coward on 2005年06月27日 22時04分 (#758947)
    ITmediaの記事の小見出しに

     人気アイテムからアレゲ品まで、エレクトロニクス製品情報を
     幅広く扱う「Engadget」の日本語版がオープン。

    とあったのが、なんだかなぁと思った。
    http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0506/27/news047.html

    #/.以外で見ると凄い違和感を感じる…。
  • by Goph3r (7885) on 2005年06月27日 23時22分 (#758983)
    似たようなブログにGizmodo [gizmodo.com]というのがあります。

    Engadgetは初めて聞いたのですが、2004 Weblog Award の Best Tech Blog [2004weblogawards.com] だったのですね…。
    • by yoosee (196) on 2005年06月28日 1時09分 (#759049) ホームページ 日記
      Gizmodo と Engadget は似たニュースを扱っていることが多いですね。ただタレコミにもあるように、Engadget は Bill Gates などへの長文インタビュー記事(及びその Podcasting)など、独自記事が充実している感じがあります。
      親コメント
      • Re:Gizmodo (スコア:2, 参考になる)

        by Anonymous Coward on 2005年06月28日 10時54分 (#759247)
        yoosee氏の「感じ」にとやかく言うつもりはないし、Engadgetのhowtoシリーズなんかはとてもいいと思っているけど、充実した独自記事の例に挙げられているBill Gatesへの長文インタビューはGizmodoが先に、しかもGates側からのオファーで掲載していますね。(ビル・ゲイツ インタビュー : 共産主義とデジタル著作権管理 [srad.jp])

        GizmodoもEngadgetもどちらも、というか米国のガジェット情報サイトは自分たちの商売にとって死活問題なのでDRMやBroadCast Flag、著作権法改正といった話題を普通に扱っているけど(日本だとITMediaの一連のコピワン・CCCD記事のように)、Gizmodoの方がこういう問題に関しては踏み込みが深いです。

        まあGatesインタビューに関して言えばGizmodoがDRMに関して正面から斬り込んで喝采をあびてしまったので(消費者とデバイスメーカー(MS)とコンテンツ屋の三つ巴の緊張関係で、コンテンツ屋の言いなりになって利便性を低下させればまず消費者に捨てられて困るのはMSではないか、と聞いて「でもエイズとかのプライバシーを守るのもDRMだよ!じゃあ君はプライバシーにも反対なのか!」とかいう斜め上なGates回答でみんな脱力した)、その後に行われたEngadgetの方では触れられなかったのだと思いますが。
        親コメント
  • 本格稼動は来月 (スコア:1, 参考になる)

    by Anonymous Coward on 2005年06月27日 23時37分 (#758991)
    本日、Engadget Japaneseは開始します。

    アメリカ人のマクナルティリアムです。まだ日本語を勉強中というで、「変な日本語だな」と思われるときがたくさんあると思います。ご迷惑掛けて申し訳ありません。来月から、ネーティブスピーカーが手伝ってくれるはずです。宜しくお願い致します。

    とあるので本格稼動は来月からみたいですね。
  • 前GLOCOMの講演会のときには「いろんなところから掲載要望のプレスリリースが
    送られてくるけどだいたい却下している」という話をしていたと思うのですが、
    今回もろプレスリリースみたいな当事者のタレこみが採用されたということは、
    方針変更?
    (前例があったかどうか確認してません、すみません)

    あるいはもともと方針が特にあったわけでなく、話題として適当であればこれからも
    採用される可能性はあるし、これまでもあったということでしょうか。
  • by Anonymous Coward on 2005年06月27日 19時48分 (#758890)
    これは、「えんがちょ」と読めばよいのでしょうか?
  • by Anonymous Coward on 2005年06月27日 22時55分 (#758968)
    > 日本語サイトは 中国語版 に続く英語以外でのサイトになるようだ。

    期待する近未来の市場の大きさが、日本は中国より小さいということなんですね。なんとなく、寂しいような。

  • by Anonymous Coward on 2005年06月28日 0時21分 (#759019)
    広告があんまりあるわけじゃないし、日本に上陸するなんてこと
    するほどの利益が出るのだろうか…
  • by Anonymous Coward on 2005年06月28日 9時03分 (#759157)
    すらっしゅぼっくすに採用する可能性はなしですか?

    # ユーザがかってにやればいいだけだろうけれど
typodupeerror

アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家

読み込み中...