音声変換ツール「えこでこツール」の開発者に聞く 15
Simple is best! 部門より
SourceForge.JPでは、同サイトを利用するオープンソース・プロジェクトを毎月1つピックアップし、その開発者にインタビューする「今月のプロジェクト」というコーナーを設けています。今回は、音声変換ツール「えこでこツール」の開発者、cocha(こちゃ課長)さんにお話をうかがいました。
プロジェクトの概要
- プロジェクト名: えこでこツール
- 登録日: 2008-08-12 16:19
- URL: http://osdn.jp/projects/ecodecotool/wiki/FrontPage
- プロジェクトホーム: http://osdn.jp/projects/ecodecotool/
- 動作環境: Win32 (MS Windows)
- ライセンス: GPLv2
- 主要対話語: 日本語
- プログラム言語: C++
- プロジェクト管理者: こちゃ課長
このソフトウェアはどんなソフトウェアですか?
EcoDecoTooLは、音声変換するソフトウェアです。特徴として以下のような機能を持っています。
- 音声ファイル・動画ファイル・音楽CDからwav、aac、mp3、ogg(vorbis)等に変換することができます。
- 動画ファイルから音声部分のみを抽出することができます。
このソフトウェアの特長は?
シンプルで分かりやすい直感的なGUI画面です。wavサンプリング周波数変換、デコードやエンコード時の変換精度にはこだわっています。
このソフトウェアの名前の由来は?
「Encode & Decode Tool」の一部分を抜き出して「EcoDecoTooL」にしました。
プロジェクトを始めた動機は? また、どうやって始めましたか?
EcoDecoTooL(ver1.01)を公開してから半年後くらいに、同封したアンインストール用のプログラムがウィルスと誤検知されてしまったのがきっかけです。
プロジェクトを発足し原因を調べ、アンインストールの必要のないプログラムをオープンソースのもと、ゼロから作り直しました。
このソフトウェアのターゲット・ユーザーは?
音楽ファイルをエンコードしたい方や、ムービーファイルの音だけを保存したい方、動画作成で音声変換をしたい方。
このソフトウェアをどれくらいのユーザーが利用しているとお考えですか?
毎日300前後のDLがあるようです。ニコニコ動画や!YouTube等の動画サイトの普及で、需要は増えてきていると思います。
プロジェクトがうまく行っていると感じるのはどんなときですか?
バグ修正・機能追加をしたバージョンアップ版が無事にリリースできたとき。
このプロジェクトをやっていて最も驚いた出来事は?
メールなどで、自分では気が付かないところを指摘してもらえることです。例えば、開発機はデバッグで大量の変換処理を行うためにデュアルコアのマシンを使っているのですが、シングルコアのマシンでは処理が重くCPU使用率が100%になってしまうのでCPU使用率を設定できるようにして欲しいといった意見を貰ったりしました。
このプロジェクトで最も苦労している点は?
- デバッグ作業 - サポートしているすべてのファイル形式を試すので時間がかかります。
- 変換の高速化 - 高速化のためにはSSEの使用は避けては通れないです。あとOpenMPによる処理の並列化。
- バグの検出 - 速度を出すためにWin32で作っているため、ソースが長いです。
今後のプロジェクトの方向性は?
EcoDecoTooLはバグ修正と機能追加を継続です。音声変換の定番ソフトと呼ばれるのが目標です。同時並行で、シンプルで軽快なメディアプレーヤーを作成中です。
どのような要望がユーザーからあがっていますか?
いろいろあるのですが、近いうちに実装したいものとして可逆圧縮(mp3HD, ape, flac, tta, wv等)への変換や、複数のファイルを1つのmatroskaファイルにまとめる機能などがあります。
このソフトウェアあるいはプロジェクトについて誇れるところは?
シンプルなGUIでしょうか。シンプルで直感的というのはなかなか難しく、いろいろと試行錯誤しました。
あなたの本業は何ですか?
家業手伝いです。
あなたの開発環境は?
デスクトップ自作機 + WindowsXP(32bit) + Visual Studio 2008
Windows 7が発売されたら64bit環境に移行する予定です。
バージョン・ヒストリー:
- 2008/09/20 ver1.10 (SourceForgeでの初版リリース)
- 2008/10/13 ver1.11
- 2008/12/30 ver1.12
- 2009/03/02 ver1.12.1
このプロジェクトに貢献するには?
バグがありましたら、報告してくれるとありがたいです。
SourceForge.jpへの要望をお聞かせください。
特に不満はなく快適に使わせてもらっています。これからもよろしくお願いします。
なんとなく聞いたことのある名前だと思ったら (スコア:2, 参考になる)
結構昔からある「ぷっちでここ」の後継ソフトだったんですね。
昔のほうのやつはよくお世話になってました。
今も昔のままなのかは分かりませんが、処理完了の音がいいんですよ、これ。
横槍ですが (スコア:2, 興味深い)
このソフト、lameのバイナリがセットになって配布されてますよね?
日本国内では特許権の問題でまずいのではないかと思うのですが。
タイトルからてっきり (スコア:1, おもしろおかしい)
タイトル見て、男声(おっさん声)←→女声(幼女声)の変換ツールかと思った。
Re:タイトルからてっきり (スコア:1)
>タイトル見て、男声(おっさん声)←→女声(幼女声)の変換ツールかと思った。
そっちの方が欲しいなぁ。
TRPGのセッションで、女性キャラのセリフとか自前のおっさん声ですんのは無理があり過ぎて。
#ソフトは色々あるみたいなんですが、結構いいお値段でなかなか手が出なかったり。
オフトピですが (スコア:0)
MorphVox [screamingbee.com]というボイスチェンジャーソフトにフリー版がありますよ。
あとは、DAWが扱えるならVSTプラグインでどうとでもできるんですけどね。
Re:オフトピですが (スコア:1)
>MorphVoxというボイスチェンジャーソフトにフリー版がありますよ。
情報ありがとうございます。
実は昨日の内に調べて見つけてましたので、試してみました。
自分の声を学習させて変換するようなのですが、なかなか思ったふうにはならず。
フリー版は細かい設定ができないので仕方がないのではありますが。
思い切って MorphVox Pro か、AV Voice Changer Software Diamond 辺りに手を出すかなー。
#自前でくぎゅうボイスを出したい。
Re:タイトルからてっきり (スコア:1)
むしろ「えここでツール」に空目した私の逝き先はどちらでしょうか。
typo (スコア:0)
>!YouTube等
本業かぁ (スコア:0)
あなたの本業は何ですか?
家業手伝いです。
なんたってここがうらやましい。
意外とこういう身分の人もいるんだねい。会社とか自営業(今回と似たようなもん?)ばかりかと。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
家事手伝いじゃなくて家業手伝いだぞ?
Re: (スコア:0)
まぁ、確かにそう書いてあるけど、あくまで自称だし職業を伏せてたら、そう思われちゃうよ。
参考までに。
なお、男性が父親の家業を手伝っている場合は「家業手伝い」であり、「家事」の場合とはかなりイメージが異なる。 [wikipedia.org]
開発者とユーザーの乖離 (スコア:0, 興味深い)
一切リンクをたどらずに、このタレコミ文だけ読むと
正直、何のソフトかわからないです。
もう少しわかりやすく説明する必要があると思います。
>音声変換ツール「えこでこツール」の開発者に聞く
かわいらしい名前と音声変換ツールということで、音声を加工してエフェクトをかけるツールかな?
>特徴として以下のような機能を持っています。
>音声ファイル・動画ファイル・音楽CDからwav、aac、mp3、ogg(vorbis)等に変換することができます。
あれ?ただのコーデック変換ツールか?
>動画ファイルから音声部分のみを抽出することができます。
あれ?音声抽出ツール?
> プロジェクトを始めた動機は? また、どうやって始めましたか?
> EcoDecoTooL(ver1.01)を公開してから半年後くらいに、
> 同封したアンインストール用のプログラムがウィルスと誤検知されてしまったのがきっかけです。
こういうのって、開発を始めたきっかけを語るものだと思うんだけど、
プロジェクト化したきっかけを語ってる?
> このソフトウェアのターゲット・ユーザーは?
> 音楽ファイルをエンコードしたい方や、ムービーファイルの音だけを保存したい方、
> 動画作成で音声変換をしたい方。
既にコーデック変換ソフトは巷にあふれてるので、
「このソフトならではの利点」を説明してくれないと。
EACでlame使ったり、携帯動画変換君でffmpeg使ったりしてるのよりも
何か利点があるのか?とか。
>毎日300前後のDLがあるようです。
ってことは、何かこのソフトならではの特徴があると思うんだけど
さっぱり伝わってこないのが、何だなぁと。
Re:開発者とユーザーの乖離 (スコア:2, 興味深い)
>一切リンクをたどらずに、このタレコミ文だけ読むと
分かる人は本文だけ読めばいいし、
分からないけど興味があるならリンク先も併せて読めばいいし、
分からなくて興味もなければ読まなければいいんじゃないかな。
# 「コーデック変換」て言葉には違和感がある
Re: (スコア:0)
別に回答者の問題じゃない。
SourceForge.JP の記事をそのまま持ってきてスラドに掲載するからだよ