パスワードを忘れた? アカウント作成
278358 story
ニュース

フランスのファーストフードチェーン、フォアグラバーガーを販売 38

ストーリー by reo
今年はグラコロマダー ? 部門より

danceman 曰く、

フランスのファーストフードチェーン Quick が、12 月 17 日から 19 日限定で「Supreme Foie Gras」フォアグラバーガーを 6.57 ドル (5 ユーロ) というお手頃価格で販売することを発表した (Reuters の記事より) 。

Quick のマーケティングディレクター Laurent Niewolinski さんは「(クリスマス) パーティーの少し前に、美味しい食事をお手頃価格で提供したいんです」と話している。気になる中身は、フォアグラ、ビーフ、ピクルス、レタス。

日本の佐世保バーガーでも、明日 12/1 から 12/25 までのクリスマスの限定メニューとしてフォアグラバーガーを販売するようだ。こちらは一個 980 円だが、トリュフも入っており、さらに贅沢な内容となっている。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • サブジェクトだけ見た (スコア:2, おもしろおかしい)

    by Anonymous Coward on 2010年12月01日 14時33分 (#1867039)

    フォアグラウンドバーガーがあるならバックグランドバーガーもあるのか?
    と割と本気で悩んだ

    • by nyagy (17036) on 2010年12月01日 16時03分 (#1867075)

      サスペンデッドバーガー、ゾンビバーガー、、、

      親コメント
    • by Anonymous Coward

      「サブジェクトだけ見た」つながりで、ここに。

      フランスのファーストフードチェーン、フォアグラバーガーを販売

      「ソーダー村の村長さんがソーダを飲んで死んだソーダ」

    • by Anonymous Coward

      バックグランドバーガーもあるのか?

      バークレイDBがバックグランドでだねぇ・・・と説明しようか
      と割と本気で悩んだ。

      # 悩んでないAC

  • by kakitaro (10664) on 2010年12月01日 14時52分 (#1867047)
    ファーストフードってえのは本来ファストフードですよね。どうでも良いけどとりあえず。。。
    • by Anonymous Coward on 2010年12月01日 16時12分 (#1867079)

      英語では(日本語でいう)長音を区別しないので、「本来」ってのが英語基準ってことなら、どっちでも良いでしょう。
      「ァ」の音が同じなら、「ファスト」と「ファースト」、英語的には後者は単に少しゆっくり喋ってるかなあってくらいにしか認識されないはず。
      英語ネイティブに日本語を初めて教える時、よくひっかかってます。
      (いわゆる英語の「長母音」は別。あれは音自体が違う。そして、ネイティブも音の長さではなく音自体で識別している。)

      でも確かにfastはファストと表記されるのが普通なのに、なぜ最初に「ファストフード」ではなく「ファーストフード」と表記されたのかってのは興味深いですね。そう聞こえたから? 日本語の語呂?

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        > なぜ最初に「ファストフード」ではなく「ファーストフード」と表記されたのかってのは興味深いですね。そう聞こえたから? 日本語の語呂?
        アクセントを表現したいんじゃないでしょうか。firstと混同している可能性もありますが。

    • by Anonymous Coward on 2010年12月01日 15時17分 (#1867060)

      ファーストキッチンは入りますか?

      # リア友は最初の台所と呼んでいた

      親コメント
    • ほかの例: ユニクロで知られるファーストリテイリング

      親コメント
    • by Anonymous Coward on 2010年12月01日 16時47分 (#1867096)

      英語においては、fastの発音はfæstとfa:stの両方があります(人による揺れの範囲内)。
      そのため、元の発音に従うとファストとファーストのどちらもありだという。

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        ファウストフードもどうぞ。

    • by Anonymous Coward
      fast と first の違いって言いたいのかな? どっちも長音だから、カタカナ表記なら同じだと思うけど。
    • by Anonymous Coward

      アンバーガーなんですかねフランス語だと

      • by Anonymous Coward

        アンバーガー、ザンバーガーで十分通じるはず。
        発音的にはあんびゅるじぇになるんじゃないかと思います。
        (気になる人はText-to-Speech Demo [att.com]で確認してみましょう)

        日本のファーストフードである蕎麦屋は1000円超えとか普通にあるので今どき気にする事でもないかなとは思いますけどね。
        #天ぷらそばの天ぷらがかき揚げかエビ付きかで700円位違ってるとおいおいとか思う小市民

        • by Anonymous Coward

          そういえば、近くにあるそば屋で鴨南蛮を頼んだら、1,785円だった・・・・
          高めの店とわかってて入ったからいいんだけど、それにしても全然量は少ないうえに高いわ・・・・
          ま、うまかったけど

  • by Anonymous Coward on 2010年12月01日 12時42分 (#1866979)
    フォアグラバーガーは高級店なら前例があるようだが、
    ファーストフード店とは…。
    どこのバーガーバーガーだよw
    http://www.geocities.jp/noise_boat/bb/material.html
  • by Anonymous Coward on 2010年12月01日 13時23分 (#1867007)

    対抗してほしい>コンビニ各社

    #アン肝のほうがヘルシーじゃまいか?

    • Re:アン肝おにぎりで (スコア:2, おもしろおかしい)

      by Anonymous Coward on 2010年12月01日 14時24分 (#1867035)
      このACを書いたのは誰だぁーっ!
      親コメント
    • by Anonymous Coward

      アン肝は高確率でアニサキス [google.co.jp]がくっついてくるのがなー(特に輸入品)
      白身魚より寄生虫を取り除く作業は手間かかって難しいんじゃないだろうか。
      死滅してれば害は無いとはいえ、食べる人間が気づいちゃうと…ね。

      # マクドナルド一の要らない子ことフィレオフィッシュもちょっと前に話題になったよね。

  • by Anonymous Coward on 2010年12月01日 13時37分 (#1867014)
    次はキャビアバーガーだな。
  • by Anonymous Coward on 2010年12月01日 15時27分 (#1867067)
    日本ではアンキモバーガーとか・・・
    • by yurao (8315) on 2010年12月05日 11時30分 (#1868845)
      ロッテリアから、はみだしステーキバーガーでたw
      親コメント
    • by Anonymous Coward
      アン(チ)キモ(オタ)バーガー?
      • by Anonymous Coward

        リア充バーガー?

        #いや、キモオタのアンチは実はキモオタってパターンもあるけれど

    • by Anonymous Coward
      日本らしくライスバーガー松茸で。
    • by Anonymous Coward

      フォアグラ寿司でいいじゃん(ぉ

  • by Anonymous Coward on 2010年12月01日 22時27分 (#1867249)
    脂肪肝になるほど運動不足にして無理に餌を食わせるだけじゃないか。

    卵を産まなくなった鶏のレバーをミンチにして、そこに適当な食用油や調味料をぶち込んで、適当に形を整えれば
    フォアグラ風の脂肪の塊ができると思うんだが、どうだろうか。
    • by Anonymous Coward

      >> 脂肪肝になるほど運動不足にして無理に餌を食わせるだけじゃないか。

      ↑みたいな考えで作ろうとしても,すぐ死んじゃうか,フォアグラなんてできないか,どっちかになるはず.デジタルな世界と違って「同じ量の餌を食わせりゃ同じ状態になる」みたいな再現性があるわけないし,職人芸で作ってる技術料が高いんじゃないの?

    • by Anonymous Coward

      > 卵を産まなくなった鶏のレバーをミンチにして、そこに適当な食用油や調味料をぶち込んで、適当に形を整えれば
      > フォアグラ風の脂肪の塊ができると思うんだが、どうだろうか。

      あなたはネギトロとトロの区別がつかない人ですか?
      あるいはステーキとハンバーグの区別がつかないとか?

  • by Anonymous Coward on 2010年12月01日 23時44分 (#1867279)
    佐世保バーガーの情報は2007年の企画品ではないですか ?
    ちょうどその時食べて、また食べれるのかと思ったのだけど、
    公式HPには何の表示もなく、リンク先のページは07xmasbg.shtml。

    完全な証拠はないので、ACにて、、、
  • by Anonymous Coward on 2010年12月02日 0時56分 (#1867301)

    フランスのパリに住んでいますが、Quickはてっきりアメリカ系の外資本と思ってました。
    英語だし。パリでは、マクドが5割、Quickが4割、残りケンチキって感じですかね。
    まぁ区によって比率は違いますけど。それぞれ独自のメニューがあり、うまく住み分け
    している感じです。隣接してることもあるけど、どちらも繁盛している印象。

typodupeerror

Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級

読み込み中...