Google、Google Appドメイン専用のAndroidアプリストアを提供開始 20
ストーリー by headless
専用 部門より
専用 部門より
Googleは、Google Appsドメイン内専用のAndroidアプリをGoogle Playストアで配布可能にする、「Google Play Private Channel for Google Apps」を開始した(Google Apps Helpの記事、
threatpostの記事、
本家/.)。
Google Apps for Business/Education/Governmentドメインを利用する企業や団体の管理者は、Google Playストア内に専用のアプリストアを追加して業務用のAndroidアプリを発行し、従業員などに直接ダウンロードさせることができる。専用アプリストアではユーザー認証やマルウェア検出などの機能が用意されており、アクセスを許可されたユーザーは「Playストア」アプリの「アプリ」に追加される団体名の項目から専用アプリをダウンロード可能になるとのこと。
Google Apps for Business/Education/Governmentドメインを利用する企業や団体の管理者は、Google Playストア内に専用のアプリストアを追加して業務用のAndroidアプリを発行し、従業員などに直接ダウンロードさせることができる。専用アプリストアではユーザー認証やマルウェア検出などの機能が用意されており、アクセスを許可されたユーザーは「Playストア」アプリの「アプリ」に追加される団体名の項目から専用アプリをダウンロード可能になるとのこと。
そんなことより Google Apps(無償版)がなくなってしまった。 (スコア:5, 参考になる)
http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=ja&answer=2855120 [google.com]
Google Apps(無償版)
2012 年 12 月 6 日以降、Google Apps(無償版)の新しいアカウントは提供されなくなります。Google Apps(無償版)は、「Google Apps Standard Edition」と呼ばれることもあります。
既に無償版のアカウントをお持ちのユーザーは、引き続き無料で使用できます。この変更は、無償版の既存のユーザーには影響しません。
詳細については、Google エンタープライズブログ (英語)をご覧ください。
Re: (スコア:0)
「なくなった(なくなる)」と「受付を停止する」は別物ですよ。
新規受け付け停止と同時にサービス提供まで止めるとしたら大問題ですが
既存契約者に対するサービス提供がそこそこ続くなら問題の程度は劇的に小さくなります。
サービス提供者、サービス利用者のまともな関係を前提とする場合に
後者を否定するのはさすがに無理筋です。
Re: (スコア:0)
既存契約者に対しては、現段階では影響ないですが、
現状から終息方向へ向かうのは間違いないですし、現状からの発展もなくなるでしょう。
期限を明記しない余命宣告を受けたわけで、なくなるのと同じです。
Re: (スコア:0)
おまえはいつか死ぬ!よって、亡くなったのと同じだ。早急に相続の準備を。
ンな無茶な。
近づいたとは思うけど、「同じ」ってのはまだ早いと思う。
一瞬… (スコア:1)
「今後出産できなくなりました。よってあなたの家系は途絶えます。」
一瞬、そんなゲームがあったなと思ったのだけど、それは短命になる呪いか。
Re: (スコア:0)
>「今後出産できなくなりました。よってあなたの家系は途絶えます。」
人間のように絶対的な寿命があるものでもないし、
競合サービス次第ではまた無料で募集開始するかもしれないし。
その辺無視して「とにかく途絶える結論のために前提を決める」には説得力を感じない。
Re: (スコア:0)
また出産出来るようになるかもしれないだろ?
だから例え話の正誤なんて不毛だと言ったのに。
この話は何かを解決するのか?
Re: (スコア:0)
解決しますよ。
たとえ話は、たとえ元についての論理的なメタファーなので
主題の整理、解決に役立ちます。
今回の件で言えば、
「終わったも同じか」であり「同じじゃない」が結論です。
それが明示できた時点で一定の効果があったわけです。
その先不毛なのは、
「終わったということにしたい人がひたすら粘着して否定に走る」ことです。
これは不毛です。
Re: (スコア:0)
メタファーに対する理解は進むのは同意するが、
そりゃ事象と例え話が似てるね、同じだねっていうだけで、
相続がどうとか出産がどうとかがGoogleAppsに対する我々の行動の何かに影響させるとは到底考えられないだろ?
終わってない事になって/終わった事になって、我々の中で何かが変化するのか?精神論?
例え話はジョークみたいなもので雑談と何ら変わらないんだよ。
Google App (スコア:0)
タイトルはGoogle Appとなっていますが、これはGoogle Appsです。
sが抜けています。
Re: (スコア:0)
ほら、Dark knight risesが日本に来るとダークナイト・ライズになったり、The load of the ringsがロード・オブ・リングになるみたいなもんよ。
Re:Google App (スコア:1)
Assassin's Creed アサシンクリードとかも。
ただGoogle AppだとGoogle App Engineと紛らわしいので、
日本でも比較的意識してAppsと呼ばれている気がします。
元コメの人もそこが気になったのかもしれないと思います。
Re:Google App (スコア:1)
> The load of the ringsがロード・オブ・リングになる
The Lord of the Ringsのことだったら、邦題はロード・オブ・ザ・リング [wikipedia.org]です。
「ザは略すのか略さないのかどっちだよ」とツッコミを入れたくなる訳し方。
Google先生… (スコア:1)
ほら、Dark knight risesが日本に来るとダークナイト・ライズになったり、The load of the ringsがロード・オブ・リングになるみたいなもんよ。
Google先生に聞いてみると、「リングの負荷」だそうで…
リングについて責任を引き受けるという意味になるので、あながち間違いではありませんよ。
Re: (スコア:0)
マクドナルド(McDonald's)も似たものですね!
簡単な呼び方になる傾向ある。
デザリング?だったっけ!
Re:Google App (スコア:2)
タリーズだけはタリーズって呼ばれてるよね。
スターバックス、シェーキーズも。
分かれ目は何なんかな。言いやすさ?
まあ、日本人にマクダナーズって言わせるのは酷だから、ってところかな。
新人。プログラマレベルをポケモンで言うと、コラッタぐらい
Re: (スコア:0)
「エンタメ」だけは許せん
Re: (スコア:0)
The Netがザ・インターネットになってザじゃなくてジだろと余計なツッコミどころを増やすようなもんか
いよいよ (スコア:0)
いずれ、署名なしアプリは開発者以外インストールできないようにするつもりだな。