「蝶の翅色」のナノ構造 26
タレコミ by LARTHthe3rd
LARTHthe3rd 曰く、
WIRED VISION の記事によると、イェール大学の研究チームが、5種のチョウの翅を、3次元のナノスケール分解能をもつ顕微鏡で観察したところ、翅の緑色の部分が、ジャイロイドと呼ばれる結晶構造でできていることが明らかになった。
ジャイロイドは1970年、米航空宇宙局(NASA)の物理学者Alan Schoen氏が、宇宙空間で使用するための、超軽量できわめて丈夫な素材の理論的探索を行なっていた際に概念化したものだ。ジャイロイドは、「3方向に無限に連結した3次元の周期極小曲面」であり、一定の領域内で可能な限り小さな表面積を持つ。
今回発表された研究では、シンクロトロンX線小角散乱という顕微鏡技術を用いて、3次元での観察が行なわれた。電子顕微鏡とX線装置を組み合わせたようなこの技術によって、チョウの翅のジャイロイド構造が、3次元の高精細画像で捉えられた。
これは体心立方格子で最も複雑な空間群に属してるのか (スコア:5, 参考になる)
Gyroidについては、英語版Wikipediaなど [wikipedia.org]に説明がありますが、これの属する空間群は、Ia3d (正式には3の上にバーが付いて、3回回反軸を示します)。
Ia3d は、柘榴石などがとる空間群ですが、対象操作のうち面となるものが映進面(格子の1/2分進んで反対に移すものと、対角方向に1/4進むもの)ばかりで鏡映がない、つまり左右は1/2か1/4ずれているというひねくれた構造で、模型を組んでも、対称操作の式を眺めても、さっぱり理解できないとんでもない奴です。
3回回反軸の配置の仕方は、「ストローガーネット」 [aist.go.jp]が参考になりますが・・・・
これは1/2のサイズの体心立方格子を4方向ある3回軸で串刺しにして、考えたほうがいいのかな。
Re:これは体心立方格子で最も複雑な空間群に属してるのか (スコア:1)
説明文を読んでも、WIREDの記事中の白黒写真を見ても具体的な形がよくわからない・・・
1/2や1/4ずれているってことはひょっとして立体的な螺旋っぽい?
こういうのって3D立体ディスプレイで見たくなってしまいます。
Nintendo 3DSでも良いけど。
#そういうデモ画面今頃どこかで作ってたりして。
Re:これは体心立方格子で最も複雑な空間群に属してるのか (スコア:4, 参考になる)
>ひょっとして立体的な螺旋っぽい?
そんな感じですね.3次元方向全てに螺旋状というか.
以下に,ぐるぐる回してるムービーや,(小さいフラグメントですが)VRMLでぐりぐり回せるモデルがあります.
適当なVRMLビューア(Cortona3Dとか)を入れていただければ何となく雰囲気はつかめるんじゃないかと.
http://www.msri.org/about/sgp/jim/geom/level/library/triper2/index.html [msri.org]
Re:これは体心立方格子で最も複雑な空間群に属してるのか (スコア:1)
アチラでは「ハーケンクロイツをつないだ形」という説明ができないから、あんな意味不明な説明になったに違いない。
ハーケンクロイツみたいに、いかにも回りそうな形だから「ジャイロ」の名を付けたのにね。
the.ACount
Re:これは体心立方格子で最も複雑な空間群に属してるのか (スコア:1, おもしろおかしい)
ぐはぁぁ、まったく把握できん・・・
結晶関係が大の苦手な金属屋さんが通りますよorz
マジでアーヴの空識覚がほしい・・・
Re:これは体心立方格子で最も複雑な空間群に属してるのか (スコア:1)
ストローで作る模型かあ。今度IKEAでストローが大量に入ったパッケージ買ってきて作ってみよう。
翅の構造の話か (スコア:1)
また「ユニーク」か (スコア:0)
Re:また「ユニーク」か (スコア:2, おもしろおかしい)
「非常にユニーク」ってなかなかユニークな表現ですね・・・あれっ?
一意な (スコア:1)
unique numberをおもおかな番号、と取り違えるみたいなもんでしょうかね(笑)
# どんなのかな
はじける加齢の香り!orz
Re:また「ユニーク」か (スコア:1)
国語大辞典とか広辞苑とかgoo辞書とかによると、日本では「独特な」という意味で「ユニークな」という言い方をしてもよさそうですよ。
英語やフランス語のuniqueという単語の用法にはそぐわないようではありますが、まあ、そういう差異は世界中の言語にあるんじゃないかと思います。
まあ、誤解の元になりやすいのは確かですが。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
少なくともこれは英語を話す人にはとてもわかりにくい。
一匹ごとにユニークな物理構造を持つ? のかと思った。
Re: (スコア:0)
意味がずれてしまっているのは困るシーンも多いと思いますが
何がOKで何がNGって人によってだいぶ違いますよね
# 個人的には「変わっている/珍しい」→「ユニーク」は許容範囲です
特殊な業界用語から広まったり(世界で通用はしますがデフォルトとか)
当てた日本語に引きずられたり(ユニークはこれでしょうか?)
原因はいろいろありそうな気がしますが
適当な横文字を自分の都合のよいようにアレンジして
箔を付けたりごまかそうとする人たちが多いのも
ずれた言葉が増える一因なのかもしれませんね
ただ手元にあった1971刊/1973改の国語辞典にも載っていたので
> 外来語と呼ぶには若すぎるカタカナ言葉
は若干抵抗が・・・
ユニーク:独特の、無類の
クレーム:契約違反などに対する損害賠償の請求
となってました
慣用的な「独特」の用法は「一意に決まる」では無いので
40年以上前から今と大差ない使い方だったのだと思います
Re: (スコア:0)
これは英語でも(少なくともIT関係の人は)使いますから、
一緒くたにしちゃいけません。
Re: (スコア:0)
「カタカナ言葉」で恥をかくようなレベルの英語力で国際舞台に出て行ったら、
「カタカナ言葉」以外のところでも確実に恥をかくと思いますよ。
恥をかくのは「カタカナ言葉」のためではなく、英語力が足りないだけの話です。
それ以前に、「国際舞台で恥をかきたくありません」なんて言ってたら、
国際舞台に出ていける日なんて来ないと思いますけどね。
Re:中国の手紙はトイレットペーパー (スコア:1)
正確に同じであるべき、とは思いませんが、
違う語義の用法は紛らわしいので、使わないに若くはないと思います。
私も、「ユニークな」と書かれると、「単一の」という意味にとってしまうので、
今回のケースだと、個体毎に(シグネチャ的に)異なる構造になっているのかな、
と最初は感じました。
Re: (スコア:0)
ありがたい西洋からの言葉しか「外来語」と思わないのでは?
Re: (スコア:0)
Re:また「ユニーク」か (スコア:1)
荒らしにのってはいけないのですが(スマソ)、
Anonymous Coward って名前はユニークなのかそうでないのか気になった。
Re:また「ユニーク」か (スコア:1, 興味深い)
>唯一無二という意味の言葉を「独特な」とかいう似て非なる意味
英語におけるunique、日本語中でのユニーク双方とも、唯一無二以外にも独特なとか特殊なという意味もあります。
例えばOxfordの英英辞典によれば
Unique
1. being the only one of its kind
これはまあ唯一無二、ですが、
2. very special or unusual
特殊な、とか、普通じゃないとかそういう意味でも使われ、この場合は必ずしも唯一である必要はありません。
また、この用例はLongmanなどでは(Informalであると但し書きはあるものの)第一番目の意味として載っており、uniqueという語が唯一という意味以外で広く使われていることを示唆しています。
3. belonging to or connected with one particular person, place or thing
続いての第三の意味として、ある場所・人物・物事に特有なことを示すのにも使われることが説明されています。
一方日本語としても、広辞苑や大辞林などを見ていただくと特有なとか唯一のとか独特なというものが列挙されているのを見つけられるはずです。
というわけでまあ、日本語・英語どちらにおいても、ユニーク/uniqueは唯一無二・独特・特殊・特有という意味を含有しています。
Re: (スコア:0)
> 唯一無二という意味の言葉を「独特な」とかいう似て非なる意味に取り違え
「唯一無二」と「独特」とで、どこがどう「非なる意味」なのか、教えてください。大抵の英和辞典には unique の語義のひとつとして「独特」が示されているんですが、これは間違いですか?。
Re: (スコア:0)
まぁまぁ、
unique
と
ユニーク
は使い分けましょうさ
Re: (スコア:0)
# 初めて「独特」以外の意味に出会ったのはデータベースのインデックスか何かの話で、次がUNIXのuniqコマンドだったかな?
# 受験英語で出てきても「唯一無二」なんて意味は華麗にスルーした気がする。
"unique" 使われてます (スコア:0)
同じニュースを扱ったロサンゼルス・タイムズの記事 [latimes.com]では unique が使われてますがね。
適当に訳しておきます。