機械翻訳の結果の使い方
タレコミ by Anonymous Coward
あるAnonymous Coward 曰く、
私はあるオープンソースプロジェクトで使える機械翻訳ソフトウェアを探しています。例えばウィキペディアでは、インターネット上の翻訳サイトの結果をコピーすることは、著作権を侵害することになるとの見解があるようですが、実際のところどうなのでしょう?
未だ、機械翻訳が実用に足るものであるかというのは人によって意見が分かれるでしょうが、Microsoftが一部ドキュメントを機械翻訳によって公開しているように、多言語で単一のソフトウェアのドキュメントを公開したいとき、そのファーストリリースを機械翻訳で提供することはもはや妥当な気がします。オープンソースライセンスなら、そのドキュメントはやがてまともな作文に修正されていくでしょう。いくつかのフリーのブラウザが、google翻訳などの翻訳を盗むインタフェースを実装していますが、これをやることは、使用規約や現行の法制度に照らして許容されるのでしょうか?slashdot.jpのみなさまのご意見をお聞かせください。
機械翻訳の結果の使い方 More ログイン