外国語の間違った発音、気になるのは? 1
タレコミ by headless
headless 曰く、
Qiitaの「IT業界で横行する恥ずかしい英語発音」というエントリーが話題になっているそうだ(やじうまWatchの記事)。
妙な発音・間違った発音として例に挙げられている単語の中には、単なるローマ字読みや読み間違いらしきもののほか、日本語で話すならこっちかな、と思われるものもある。IT関係に限らず、外国語には日本語では書きようのない発音もあるため、無理やりカタカナ表記をしてしまえば全く違う発音になってしまうこともあるだろう。個人的には仏系スーパーマーケット「Carrefour」の日本語読みが「カルフール」だと知って驚いたことがある。皆さんが気になる外国語の発音、または間違っているとわかっていてもそのように発音してしまう単語にはどのようなものがあるだろうか。
[Chanpagne] (スコア:1)
PVパクリで悪名高い某バンドの旧名称。
「シャンペイン」と読むのらしいが、見るたびに「シャンパーニュ」と読んでしまう。
/\ /\ /\
(・大・ )3
___/\___________________
Jody Wisternoffこそ至高。
- Tetsuya Hiragino