90の日記: 機械翻訳からの丸パクリがUbuntuなどに混入されていた問題、Japanese TeamとLinux Mintは削除へ 6
日記 by
90
Ubuntu Japanese Teamは当該人物の翻訳したもののうち、"save"→「保存」のような単語単位のものを除き、すべて削除することを決定。
Linux Mintでも著作権の発生しないと考えられる単語の翻訳を除いて削除することを検討している。
ライセンス上問題のある訳は両ディストリビューションで今も配布が続いており、他にもElementary OS、SliTaz、MX Linuxなどに及んでいる。影響範囲は広く不明瞭で、当該人物が協力をの意思を示していないことからも難航が予想される。
https://wiki.ubuntulinux.jp/IRCMeeting/20170304
http://linuxmint-jp.net/pipermail/linuxmint-jp-devel/2017-March/000538.html
https://forum.mxlinux.org/viewtopic.php?f=96&p=408796&sid=11faafd51d11d3b9929e60194e358e93
機械翻訳から丸パクリ云々より先に (スコア:0)
機械翻訳から丸パクリ云々より先に、そもそもそういった翻訳って、インターフェースの文脈にあってないから意味が分からない日本語表示になってて、翻訳になっていない、ということでリジェクトしちゃえばいいじゃん・・・
Re: (スコア:0)
マイナーなディストリなんかで自分で翻訳して自分で承認しているのが結構あるとかなんとか
犯人は? (スコア:0)
混入させた張本人はrejectになってんの?
でないと今後も繰り返す、というか、現状でまた揉めるんじゃないかと。
Re: (スコア:0)
ほんやくチームとしては後始末をさせるか情報を引き出すために泳がせているようだけど
特に謝罪もなくどうせ皆隠れて使っているんだとか身勝手な言い訳を繰り返して表では功労者のつもりで偉ぶって逃げようとしてるから可能性は十分あるな
いわゆる『無能な働き者』というわけでも無いのか (スコア:0)
発覚当初は基本的には善意からの行いで単にやり方が致命的に間違っていただけだと思っていたのですが、その後の言動やそれ以前に起こした問題の経緯を見ると、自己顕示欲の類のものを善意に偽装していただけのように思えてきました。
OSSらしい間抜けっぷり (スコア:0)
なんでまだ配布してるんだよw
GPLはメンゴメンゴで済まないのに身内には甘いOSS()