BAKの日記: 点子ちゃんとアントン
日記 by
BAK
という映画が公開されるそうですな. 映画の web へのリンク.
この話は小学校の時に本で読んだ,というのは記憶しているのだが,話の筋は忘れてしまったな. あと,大学の時の知合いが卒論でやってたな. 確か,ドイツ文学専攻.
小学校の時から妙に思っていたのはこの題. 翻訳なのに「点子」という名前は何なんだ,と. で,原題を見ると,`Punktchen und Anton'. 日本語に訳すれば確かに「点子」だ.これわ.
そのままの名前を使うと「プンクトヒェンとアントン」になってしまって,日本語的にはちと馴染みにくい. この題はこれはこれで正解なのかな.
# 発音,これで合ってるよな,確か. ドイツ語は Ich liebe Dich. ぐらいしか覚えとらんぜい.