Bill Hatesの日記: 「お客様のアカウント情報を完全して確認してください。」
全文引用(それは日本語で転載という)
いつもお世話になっております。
officeのご利用いただき、ありがとうございます。違法者はコピーや誘導でユーザーのプロダクトキーを獲得して、たくさんのユーザーはofficeのご利用はできなくなります。対策案として、安全運営チームはプロダクトキー保護システムを更新しました。Pinコードはプロダクトキーの濫用を防止することができますので、Pinコードを設定して大切に保管してください。
officeにログインしてアカウント情報を完善させて、Pinコードを設定してください。
Pinコードを設定します
officeに対する信頼に感謝し、より良いサービスの提供に努めていきます。
よろしくお願いします。
Microsoftアカウントチ一ム
俺ってMicrosoft Officeは2001だったか古いのしか持ってないんだよね。「完善」って我輩の辞書にはないが日本語かよと思ったら、中国語で「パーフェクト」の意味らしいので日本語だと「完全」になるんだろうか?ウェブの辞書だとコトバンクに「欠点がなく、よくできている」とあったが、日本語でも中国語でも意味が通らないような。突っ込むのはそこだけかよという突っ込みがありそうだが、どう見ても詐欺でしょこれ。
追記:「アカウントがユーザー利用規約に違反しています。」
Amazonをご利用いただきありがとうございますが、アカウントがAmazonユーザー利用規約に準拠せず、商業目的で複数の悪意のある注文を生成しようとしたため、注文はキャンセルされました。
アカウントへのアクセスを取り戻す必要がある場合は、アカウント情報を再入力し、それが正しいであることを確保してください。その後、アカウントはより多くの安全监督を受けるようになり、不正なログインはブロックされます。Amazonアカウントを引き続き使用できます。
※ご注意ください!これは非常に重要な電子メールであり、最高の情報およびセキュリティ保護サービスを提供することを常に望んでおり、お客様のアカウントが異常な場合に自動的に送信されます。
詳しくはこちら
さらに詳細な情報が必要な場合は、個人情報を再登録してから3営業日以内にメールで詳細を送信します。
ご利用ありがとうございます。
1996-2019, Amazon.com, Inc. or its affiliates
ふむ、「ありがとうございますが、」とな。
「お客様のアカウント情報を完全して確認してください。」 More ログイン