ChaldeaGeckoの日記: 映画「スター☆トゥインクルプリキュア 星のうたに想いをこめて」その6
ユーマの元ネタは、ルイ・アームストロングの"What a Wonderful World"ルン。念のためにつけくわえておくと、挿入歌・エンディングテーマの「Twinkle Stars」とともに、「きらきら星」をパクッたルン。
(ララ)
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world
(ひかる)
The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shakin' hands, sayin' "How do you do?"
They're really saying "I love you"
(ひかララ)
I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I(ララ) think to myself, what a wonderful world
Yes, I(ひかる) think to myself(ひかララ), what a wonderful world
ユニがぜんぶ持って行った気がするルンが、最後の二行
And I think to myself, what a wonderful world
これは"think to oneself"が熟語で、「~とひそかに思う」ルン。
Yes, I think to myself, what a wonderful world
こちらのthinkは自動詞の「熟考する」で、myselfとwhat a wonderful worldが同格のコンマでつながっているルン。
天下の東映アニメーションは英語のトリックもパーペキルン!
ちい友はちゃんと第一話は見たルンね?!
I see friends shakin' hands, sayin' "How do you do?"
じゃあこれがなんのことだかわかるルン!
ひかるはやっぱり「きらきら星」しかありえないルン。
きらきらひかる おそらのほしよ
まばたきしては みんなをみてる
きらきらひかる おそらのほしよ
きらきらひかる おそらのほしよ
みんなのうたが とどくといいな
きらきらひかる おそらのほしよ
(武鹿悦子)
きらきらひかる ララのおね…がい
映画「スター☆トゥインクルプリキュア 星のうたに想いをこめて」その6 More ログイン