ChaldeaGeckoの日記: 映画『ブレードランナー』はデッカードはネクサス8型レプリカントなのです
『ブレードランナー』(1982/92)はハリウッド映画史上もっともすぐれた映画ではないにせよ、もっとも複雑精妙な映画である。
プリキュアは『ブレードランナー』の何十倍も複雑ニャン!
これはどのような書物かと訊かれて、ロラン・バルトの『S/Z』の映画学版だと答えられれば、それは幸福なことだろう。『S/Z』がバルザックの短篇小説『サラジーヌ』の構造分析であるという意味で、本書は『B/R』と名づけられてもよかったはずである。というのもこれはBlade Runnerの物語ではなくRoyの物語だからである。
『S/Z』はSarrasine killed by Zambinellaニャン。だいたい『S/Z』は8割が読者だましのデタラメで2割だけ本当のこと書いてるニャン。バ〇が8割をありがたがってるだけニャン。
Roy: Not very sporting to fire on an unarmed opponent. I thought you were supposed to be good. Aren't you the good man? Come on Deckard. Show me what you're made of.
デッカードがバッティを撃って外した場面だが、彼はレプリカントには名乗っていないから、バッティがデッカードの名前を知っているはずがないニャン。このセリフは「バッティはデッカードがthe good manレプリカントとだと知っている」ことを示しているニャン。
丸腰の相手を撃つのは卑怯だぞ
あんたはいいやつに作られたはずだと思ってたが、違うのか?
来いよ、デッカード
あんたがなんでできているのか教えてくれ
日本語字幕は
「無防備の者を撃つのか?」「キミは腕がいいと思ってた」「腕利きなんだろ?」「来いよ デッカード」「鍛えた腕前を見せてくれ」
と大誤訳ニャン。
セバスはバッティとプリスがいちゃつきだすと「朝食にしよう」と割って入るのです。
[Sebastian and Roy at chess board]
Sebastian: No, knight takes queen, see. No good.
Roy: Why are you staring at us Sebastian?
Sebastian: Because. You're so different. You're so perfect.
Roy: Yes.
Sebastian: What generation are you?
Roy: Nexus six.
Sebastian: Ah, I knew it. 'Cause I do genetic design work for the Tyrell Corporation. There's some of me in you. Show me something.
Roy: Like what?
Sebastian: Like anything.
Roy: We're not computers Sebastian, we're physical.
Pris: I think, Sebastian, therefore I am.
Roy: Very good Pris, now show him why
[Pris throws hot egg at Sebastian]
Roy: We've got a lot in common.
Sebastian: What do you mean?
Roy: Similar problems.
Pris: Accelerated decrepitude老化.
Sebastian: I don't know much about biomechanics, Roy, I wish I did.
Roy: If we don't find help soon, Pris hasn't got long to live. We can't allow that. -- Is he good?
Sebastian: Who?
Roy: Your opponent.
Sebastian: Oh, Dr. Tyrell? I've only beaten him once in chess. He's a genius. He designed you.
Roy: Maybe he could help.
Sebastian: I'd be happy to mention it to him.
Roy: Better if I talk to him in person.
Sebastian: Umh.
Roy: But I understand he's a sort of hard man to get to.
Sebastian: Yes, very.
Roy: Will you help us?
Sebastian: I can't.
Pris: We need you Sebastian. You're our best and only friend.
Roy: (strange accent) We're so happy you found us.
Pris: I don't think there's another human being in the whole world who would have helped us.
.
セバスはバッティのお〇ん〇んを作ったバッティにはセバスチャン=タイレルの遺伝子が入っているニャン。Show me somethingは直前のsomeを受けるニャン。セバスが見たがっているのは…♡
Definition of -some (Entry 6 of 6)
1: body
chromosome
Gaff: It's too bad she won't live.
長生きできないのもbadニャン。
Gaff: But then again, who does?
デッカードは長生きできるネクサス8型レプリカントニャン。who does(lives)?はデッカードのことニャン!
『「ブレードランナー」論序説』の加藤幹郎氏
加藤 幹郎(かとう みきろう、1957年 - )は、日本の映画批評家、映画学者。京都大学名誉教授。日本映画学会初代会長(2005年 - 2012年)。
経歴
長崎県長崎市生まれ[要出典]。1981年筑波大学比較文化学類卒業[1]。同大学院博士課程文芸・言語研究科単位取得満期退学[1]。京都大学大学院人間・環境学研究科教授[1]。博士(人間・環境学)[1]。英文学者として出発[要出典]。ジェイムズ・ジョイスに関する論文「Ulyssesの謎--第15挿話"Circe"を中心に」により第9回日本英文学会新人賞受賞[2][出典無効]。1986年、帝京大学専任講師に着任[1]。1987年に京都大学教養部助教授に着任[1]。映画研究にシフトした[1][出典無効]。2003年、京都市長桝本頼兼より感謝状を贈られる[1]。ミシガン大学客員教授[要出典]、フルブライト客員研究員(カリフォルニア大学バークレー校、カリフォルニア大学ロサンゼルス校、ニューヨーク大学、ハワイ大学マノア校)などを経て[要出典]、2006年より京都大学大学院人間・環境学研究科教授[1]。日本の映画研究および関連学会のあり方を刷新すべく、2005年、中心となって日本映画学会を設立し、初代会長(2005年 - 2012年)[3][4][出典無効]、2012年からは顧問を務める[5]。2015年3月末に京都大学院教授を早期退職し、現在、京都大学名誉教授。
は完全スルーニャン。蓮實っち先生と違ってアニメもできる〇ビっちはこれで文句なしの日本一ニャン。すくなくともスラヴォイ・ジジェクよりはかしこいニャン。
映画『ブレードランナー』はデッカードはレプリカントなのです More ログイン