パスワードを忘れた? アカウント作成
574885 journal

Endowsの日記: 雑記 : 誤綴コレクション 1

日記 by Endows
ソースコード中の誤綴は、恥ずかしい。

これまでに発見した、ソースコード中の恥ずかしい綴り間違いを列挙。

×Vender ○Vendor
    間違いではない? でも USB 関連なら Vendor とすべきでしょう。

×Protcol ○Protocol
    もしかして間違えたんじゃなく一文字省略? あんまり意味はないけど…

×INVALIED ○INVALID
    varied あたりと混ざったか?

×ERIA ○AREA
    ローマ字で書いたと思えば分からなくもないが…
    他はちゃんと英語綴りになってるのに。

×discriptor ×descripter ○descriptor
    同じソースの中に 3パターンともあった…

これはソースコード中じゃないけどおまけ。
×電界コンデンサ ○電解コンデンサ
    変換ミスならまだしも、手書きでこれをやってしまうか…

とりあえずここに挙げたのは自分のやった間違いではないですが、自分も綴りを間違っていたことはあったはずで、他人のことを笑っていられないです… (^^;;

今日もこんなことがありました。

ソースコード中に "canceled" と綴られているのを発見して、『あれ、 "cancelled" じゃないのか?』と。

"canceled" は米国綴り、 "cancelled" は英国綴りなんですね。

何で英国式の綴りの方を記憶したのかはもはや分かりませんが(間違って覚えたのが偶然英国式綴りだった可能性高し)、多分日本の人は一般に米国式で綴るものと思われるので、気をつけなければ。

-- 追記 4/15 --
あ、この日記のタイトル、 collection (収集) と correction (修正) を掛けてたということにしてください。 (今ごろ気付いた (^^; )
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • ×Japanease ○Japanese
      えーと、少なくとも英語の綴りじゃないよね、Japanease。グローバル英和辞典には載ってませんでしたが。
      でもぐぐったら98,500件もヒット。(日本語ページ検索では18,600件)Japaneaseと綴る言語があるんだろうか。

    ×recieve ○recieve
     これは私。指摘されるまでずっと間違えて覚えてました。

    次はふたつまとめて。
    ×exeption ×expection ○exception (その他多数のパターンあり)
    ×expected ×excepted ○expected (やっぱり他に多数のパターン)
     これも私。なぜかexceptionとexpectedを打ち間違えることが多いんです。
     しかもどっちも打つときに指が引っかかるので派生パターン多数。
     気付く端から直しているつもりですが、放置されているのもあると思われます。

    ×#inculde ○#include
      これまた私。やたらミスります。もしかして正しい綴りよりも頻度が多いんじゃないかと思うくらい。うっかり放置してもコンパイルが通らないので、最終的なソースに残らないのがまだ救いか。
    --
    巧妙に潜伏したバグは心霊現象と区別が付かない。
typodupeerror

人生unstable -- あるハッカー

読み込み中...