パスワードを忘れた? アカウント作成
546068 journal

Ledの日記: スラング 3

日記 by Led

なんとなく

スコットランドのどこそこではタバコのことをfagというが、
アメリカの何処かではfagとはホモセクシャル男性のことを言うとか。
さらにアメリカ英語で誰かをsmokeするとは、つまりその人を殺害することを意味するそうだ。

したがって、スコットランド人が
「ちょっとタバコ吸ってくる」と言うつもりで
I'd like to smoke a fag.
などと発言するのをアメリカ人が聞いたら
「おいちょっと待て早まるな」
というような誤解を発生させることになるらしい。

某NOVA(スコットランド人)先生から聞いた話。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • 以前、某社が出していた缶コーヒーの名前が「Jive」でしたが、スラングでは「小便」と
    いう意味だと聞いた事が有りますが…
    とある記者会見場で海外通信社の特派員がそれを飲んでるシーンをTVで見て
    「海外でこの映像流れたら、どうなるんだろう…」と思った事が…
    --

    /* Kachou Utumi
    I'm Not Rich... */
    • by Led (7726) on 2005年12月21日 23時25分 (#853271) 日記
      "JIVE"って聞いたことありますね。動詞で。
      QUEENかLED ZEPPELINの歌詞で使われてたような・・・

      あ、Crasy Little Thing Called Love (QUEEN)だ。思い出した。
      確か
      This thing , called love
      It cries in a cradle all night.
      It swings , it jives ... とかいうくだりがあるのですよ。
      でも訳は見付かりませんでしたー何なんでしょうね。

      オモラシをする・・・でも意味はとおるかも
      親コメント
typodupeerror

物事のやり方は一つではない -- Perlな人

読み込み中...