Ryo.Fの日記: 与太話に「+1 参考になる」しない。 6
日記 by
Ryo.F
#1469662:この話、(c)呉英智智英です。ホモ牛乳とは、均質化された(homogenized)牛乳という意味で、ゲイのウシから出た乳ではありません。本気で参考にしないように。
ちなみに、「民明書房」は言うまでも無く『魁!!男塾』で(c)宮下あきら、『生牛の正しい飼い方』は、『栞と紙魚子』シリーズ(c)諸星大二郎の『生首事件』に出てくる『趣味と実用シリーズ・生首の正しい飼い方』のパロディ。もちろん、阿部高和は、『クソミソテクニック』(c)山川純一です。
ところで、ホモ牛乳のことを調べてると、homogenizedを「ホモゲナイズド」としているページがあることに気づきました。ホモ毛(笑)。
いや、外来語を音写・片仮名化するのは難しいんですけどね。発音記号からすると、「ホモゲナイズド」とするなら、homogenizeの最初のoと最初のeは同じ発音記号ですから、「ヘモジェナイズド」とでもすべきでしょう。
ホモ『気』かもしれず。 (スコア:1)
fjの教祖様
Re:ホモ『気』かもしれず。 (スコア:1)
#私にはありません。
「ネタにマジモデ」 (スコア:1)
LIVE-GON(リベゴン)
Re:「ネタにマジモデ」 (スコア:1)
まあ、私も呉智英の本を読んで、一瞬信じちゃいましたから、人のことは言えませんが(笑)。
#化学は不得意だったなあ。
校正 (スコア:1)
正: 呉智英
Re:校正 (スコア:1)