英文の翻訳作業をしているのですが、どうもうまくいきません。 yhさんやRyuzi Kambeさん等の翻訳レベルの高さは羨ましい限りです。
690162 journal Silphireの日記: 翻訳 2 日記 by Silphire 2003年02月22日 23時30分 英文の翻訳作業をしているのですが、どうもうまくいきません。yhさんやRyuzi Kambeさん等の翻訳レベルの高さは羨ましい限りです。
拝啓 (スコア:1)
覚えていらっしゃいますでしょうか。以前、日記にコメントして頂いたtagと申します。あの節はありがとうございました。大変嬉しく思ったことを今でも覚えております。
私も今英文を翻訳せざるを得ない立場になって、非常に苦痛を感じております。もっと学生時代に英語を勉強しておけばよかったと後悔しております。
slashdotに参加していらっしゃる方々は、学生さんにしても一般の方にしても本当に博識だといつも驚いています。私もコメントしてみようと思うのですが、どうも良い文章が書けません。
先日思いきってタレコミというものをしてみましたが、あれで良かったのか悪かったのか、今でもよく分かりません。Silphire様は数多くの情報を提供していらっしゃるようですね。本当に凄いことだと思います。
どうも何かとりとめのない文章になってしまい、失礼いたしました。今後もよろしくお願い申し上げます。
敬具
tag
Re:拝啓 (スコア:1)
英文翻訳の方は、個人の趣味での事なので、マイペースに進めています。
先日のタレコミは採用おめでとうございました。掲載が本家本元に情報が出る前になってしまったようで、だいぶ物議を醸していましたが、今後注意するようにされればあまり気にする事では無いと思います。私も過去には随分とタレコミに失敗してしまいました。
それではまた。