パスワードを忘れた? アカウント作成
14293410 journal
日記

Sukoyaの日記: テレワークオンザカー 9

日記 by Sukoya

キャンピングカーでテレワークするソリューションを見てきたが……
……あんまり便利そうじゃねえでありますな。

テレワークしながら移動出来るなら凄い便利かもしれないが、まさか運転しながらテレワークする訳にもいかない。
出張時の作業拠点として会社で買ってくれるなら今すぐにでも買って欲しいが、個人で買っても持て余しそう。
それこそ普通のキャンピングカーが欲しいわ。

自動運転が実現しているならすぐにでも飛びつくけど、流石にピンと来ない。
どうせなら、小型車の運転席がそのまま快適なテレワークスペースになるぐらいの大胆なソリューションが欲しい。
なんというか、こう、もう少し大胆にお願いします。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • by Anonymous Coward on 2020年09月07日 11時31分 (#3883922)

    車の上でテレワークするの?
    インじゃなくて?

    #ボンネットの上だろうか?

    • by Sukoya (33993) on 2020年09月07日 11時42分 (#3883930) 日記

      車上荒らしとか車上生活って、わりと不思議な日本語でありますな……

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        なあに、靴下ほどではないさ。

    • by Anonymous Coward

      オーバートップ型のテント装備なのかもしれない。

    • by Anonymous Coward
      "on the bus"という表現もあるので、あながち間違いでもありません。
      使い分けとしては、乗り物の中である程度、身動きがとれるような場合は"on"を使います。
      bus以外にも、train, plane, shipなどで使います。
      後は文脈のニュアンス次第で使い分ければよいです。今回の場合はキャンピングカーなので、中で行き来できるようなイメージで書いておられるのではないですかね。
      というか、普通はそう理解すると思いますが。
    • by Anonymous Coward

      INだとエンジンルームとかの中になってしまう。
      日本語でも馬上とか車上というように走行する物体の上の空間ということだからON。
      車ってのはシャーシやエンジン等の駆動体部分であって、人を覆ってる部分も車上にあるもの。

  • by Anonymous Coward on 2020年09月07日 22時04分 (#3884378)

    軽自動車の後部座席を取っ払ってデスク化するとか、それくらいなら軽トラの荷台改造で。
    ってとこでそれ軽トラキャンピングカーだわってなった。

typodupeerror

アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家

読み込み中...