パスワードを忘れた? アカウント作成
748909 journal

TATEBAYASHI Miharuの日記: 翻訳

日記 by TATEBAYASHI Miharu

Windows用だが、caldixというソフトがある。
これを使うと、統合アーカイバ・プロジェクトの最新版DLLをまとめて更新できる。
1つ1つチェックするのは面倒なだけに、これは便利だと思った。

しばらくして、Noahというアーカイバソフトを知った。
これもまた、統合アーカイバ・プロジェクトの最新版DLLをまとめて更新できる機能がある。
なんか似てるなぁと思ったら作った人が同じだった。
というか、Noahはcaldixを呼び出してDLLを更新しているらしい。
分けたのは、その方がメンテナンスしやすいからだろう。

もう1週間も前の話だが、Netscape6をアンインストールした。
MMX 200MHzと32MBのメモリでは重過ぎた。NC4.75がちょうど良いようだ。

そのNetscape6には翻訳機能が付いている。
付いていると言っても、オンライン翻訳サービスのページを表示するだけだが。
ちょっと興味本位で使ってみた。対象はMozilla ActiveX Projectというページ。

さっそく、”Part of the Mozilla project by Adam Lock”というタイトルが
部分,そのモジラ 計画 によってアダム錠”になっている。
タイトルは文章じゃないのでこういう変な訳になるようだ。
ただ、Adam Lockって人の名前だよな・・・アダム錠じゃカギの名前みたいだ。

訳文を読んでいると、やたらとヤモリという言葉が出てくる。
MozillaのエンジンであるGeckoが、ヤモリという意味であることを知らないと
わけが分からなくなる。まぁ、この辺りは辞書の問題なので仕方が無い。

”どうぞ更新されたことを読め”って、言葉づかいが変。
でも、こう言う日本人もたまにいることはいるな(^^;

実際のところ、タイトルと言葉づかいが変なのと、ヤモリ以外はそれなりに
読めると思った矢先、ある1文が目に止まる。

IE包むものコントロールは,あなたがインターネット・エクスプローラー4.0で見つけるのと同じ
COMインターフェースを利用した無邪気な高位聖職者を実行するだろう

なんじゃこりゃ?無邪気な高位聖職者とIEの関係ってなんなんだ?
と思いつつ原文でその場所を探す。

The IE wrapper control will implement a simple DOM using
the same COM interfaces as you find in Internet Explorer 4.0

どうやら、”a simple DOM”が””無邪気な高位聖職者”の正体らしい。
辞書で調べた結果、”D.O.M.”は”Deo optimo maximo”の略らしい。知るかい、そんなもん。
ついでに”simple”に”無邪気な”という意味が有ることも初めて知ったよ。

結論・・・日常的な文章は大丈夫かもしれないが、専門的な文書は原文も読まないと勘違いする可能性がある。

typodupeerror

アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家

読み込み中...