WindVoiceの日記: 拝啓、翻訳部のみなさま 2
日記 by
WindVoice
昨日の日記にある翻訳ですが、昨日の段階で未訳だった部分を訳しました。文体もある程度統一しました。誤訳をいくつか修正しました。
引き続きコメント&ツッコミ大募集中です。
来週末くらいまで査読受付のために放置して、そのあと/.J運営の方々へ連絡してみようかと思います。
昨日の日記にある翻訳ですが、昨日の段階で未訳だった部分を訳しました。文体もある程度統一しました。誤訳をいくつか修正しました。
引き続きコメント&ツッコミ大募集中です。
来週末くらいまで査読受付のために放置して、そのあと/.J運営の方々へ連絡してみようかと思います。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
おつかれさまでした。 (スコア:1)
ところで、"Prdge"は、"Pudge"のtypoですかね。
うむ、いかにもtypoですな。 (スコア:1)
→直しました。
人生は七転び八起き、一日は早寝早起き