パスワードを忘れた? アカウント作成
371912 journal

airheadの日記: memo: (勝手に)翻訳部ジャーナル

日記 by airhead

部室

すらっしゅどっと翻訳部 (SourceForge.jp)

人たち(敬称略 順序不同)
...と現在行われているプロジェクト。漏れがあったらご指摘を。
# 見つけた順なのであまり気にしないで下さいね

yh
  OpenBSD番長 Theo de Raadt 出番待ち
  Google技術主任 Craig Silverstein
  TCP/IPの共同開発者 「インターネットの父」 Vint Cerf
dseg Python作者 Guido van Rossum 査読中
halo SF作家 Bruce Sterling 翻訳中!
zokkon Columbiaロースクール教授 FSF顧問 Eben Moglen やりませんか?
haresu 「カーク船長」 William Shatner 査読中
float 「まつもとゆきひろ 答える」英訳プロジェクト 訳了
hayami RMSの伝記「Free as in Freedom」和訳プロジェクト
airhead Lindows CEO Michael Robertson 査読中
umq
Jadawin
2k
Silphire
SOggy
harux
numa
k3c
Max
alp
aurora
数多くのAnonymous Cowardさん

過去に掲載されたインタビューや翻訳関連のストーリー
過去1700ストーリー...2003.5~2002.9(このへんまで
リンクミス/拾い忘れたものがあるかも

インタビュー番外編:RMSから質問への回答が来ました
本家インタビュー:アラン・コックス
再録:Scott Trappeに聞く、コード品質についての10の質問 (japan.linux.com)
再録:Moshe Barに聞く、プログラミング、社会、そして宗教 (japan.linux.com)
FreeBSD コアチームへのインタビュー BSD部の皆さんやAC氏が大活躍
本家インタビュー:ミュージシャンのジャニス・イアン
本家インタビュー:リチャード・M・ストールマン
レッシグ教授の講演・日本語字幕版Flash
本家インタビュー:SF作家ラリイ・ニーヴン
まつもとゆきひろ 答える
本家インタビュー:Perl開発者ラリー・ウォール
ハロウィーン文書 VIII邦訳:被害最小化ダンスを踊る
本家インタビュー:ケビン・ミトニック
本家インタビュー:サイバー法学者レッシグ教授
ファンの熱意で指輪物語、二つの塔の日本語字幕担当が変更に オフトピ?
ハロウィン文書 VII 山形訳: 調査曰く
本家インタビュー:ジャーナリストのダン・ギルモア
ミトニックの著書、失われた1章がネット上で公開

(05/29 01:00 追記) 部室へのリンク,「RMSから回答」を追加

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell

読み込み中...