alpの日記: 今日のメモ (11) 承前 1
You may re-publish this message or excerpts of it. Please refer to http://perens.com/Articles/SCO/, as I will continue to update this story. You may reach me at 510-526-1165 or email bruce @ perens.com .
SCO's Big Lie
SCO の Linux への攻撃が嘘に依るものだとは分かっていた。でもその裏に遙かに大きな嘘が隠れているとは思っても見なかった。
By Bruce Perens
けさ、Novell は 1995 年に SCO に Unix ビジネスを売却したときの契約内容の一部を 公表した。衝撃的だったのは、Novell は SCO に Unix の知的財産権を 売却していなかった というニュースだ。SCO が買い取ったものは、Unix を開発し、売り、サブライセンスを行う ライセンス だったのだ。Unix の著作権者と特許は引き続き Novell が所有 している。この言明の証拠として、Novell は米国国会図書館著作権オフィスと、米国特許庁の公開文書を挙げている。
Novell の発表には、SCO が最近のレターで Novell に対して Unix の著作権を SCO に譲るよう要請していたことが言及されている。従って、SCO の経営陣は明らかに、SCO が Linux に対する嘘で固めたキャンペーンを行っていた間 自分たちが Unix を所有していないことを知っていた ということになる
この事実の暴露以外にも、Novell は Linux とオープンソース開発者のコミュニティに対する支援を再度強調している。Novell は SCO の告発を剽窃と切り捨てている。また Novell の経営陣は Linux カーネルの開発や、その仲間である GNU システムやそのほかのフリーソフトウェアの開発に立ちはだかる意志のないことを表明している。
これにより SCO がまずい立場に追い込まれた、というのはやや控えめな言い方かもしれない。SCO はこれまで大声で、繰り返し繰り返し、自分たちが AT&T の 30 年前の最初の開発にさかのぼる Unix の知的財産権の所有者であると主張してきた。 彼らは嘘をついてきた。株主に、顧客とパートナに、彼らの脅した 1500 社に対して、 報道に対して、そして社会に対して。彼らの不正直なキャンペーンは販売や職の減少を招いており、Linux 関連企業と開発者を様々に損なってきた。 そしてこんどは、SCO が訴訟の対象になるだろう。
Microsoft の重役たちも、今回はへまをやらかした。Microsoft は自発的に、脅迫のレターの次の営業日に SCO のライセンスに飛びついたし、日曜に本社の上級弁護士は Microsoft が知的財産権に対して重きを置いていると報道陣に語っている。
もしも Microsoft が実務あるいは技術的な理由からこのライセンスを受けるつもりだったのなら、連中は SCO の主張をじっくり吟味する時間を掛けただろうし、この時点で買うという判断は SCO の FUD キャンペーンに協力しようという動機に基づくものであるに違いなかろう。
彼らが Linux に対する FUD のチャンスに飛びつくのは自然だが、今回ばかりは商品をよく見ないで買ってしまったようだ。
今度は SCO の経営陣に目を向けよう。もし、引き続いて列車の前に立ちはだかるつもりなら、例えばまだ SCO が 1995 年以降に作成したソフトウェアに対してオープンソース開発者が侵害行為を行ったと主張することはできる。 但し、このいつだって怪しげな主張を、今回 SCO のキャンペーンの虚偽性が明るみに出たことで、正当な主張として受け取ってもらうことは難しいだろう。 SCO には、IBM から反訴を起こさないという交換条件を得て IBM との訴訟を取り下げることを奨めるが、IBM は SCO に対してそこまでの情けを掛ける気になれないかもしれない。
SCO とは対照的に、Novell はフリーソフトウェア開発者に友人を作った。 私たちのソフトウェアを人に使ってもらうのはいつだって喜ばしいことだけれども、 IT ベンダと私たちの真の協力関係は 対等な協力関係であり、受け取った価値とひきかえにサービスや新しいソフトウェアを提供する会社とのものだ。 Novell は既にオープンソースライセンスの元で重要なソフトウェアを提供しているし、本日素晴らしいサービスを提供してくれた。毒のある寄生虫を叩きつぶすことで。
Bio: Bruce Perens is a director of Software in the Public Interest, Inc., an Open Source development organization. He operates an independent consultancy and is a senior research scientist for Open Source at George Washington University's Cyber Security Policy Research Institute.
すばらしい (スコア:1)