nidak日記
こんどこそ一人歩きする前に確認しておこう・・・
ネットワーク関連製品のサポートセンターに電話すると「電話先がLAのバスターミナル情報局に繋がる。」ってどういう比喩なんだろう?ロサンゼルスで流行っている冗談?本気?
nidak氏は以前にも「Los Angels バス情報局スイッチボードにまわされる」などという翻訳をされている。原文を読むと。。。えーっと、リンクがない。しかも本家につながらない・・・またもやサーバーダウンか?
この「バス」問題、いまいち意味が分からない。電話番号なんて間違えるとも思えないし。
すいませんが、解説していただけませんでしょうか?