atmarkの日記: [雑] Rubbermaid
日記 by
atmark
あっ、「潜在」から「洗剤」に字が変わってる。「潜在」は「知られていない」という意味かと思って、「日本では知られていないかもしれませんがアメリカでは結構有名です」なんてコメントしようかと思ったのに。
「Mermaid」は洗剤のメーカーのようですが、「Rubbermaid」はカゴなどのプラスチック用品(百円均一で売ってそうなやつとか)を作っています(ってそんなことどうでも良いか)。
どなたかの日記にもありましたが性別・年齢・社会的地位関係なく話ができるのはやはり良いことですよね。「男性」としてみられているわけでなくみんな「中性」として見られているということで。
# 「(女性の)人魚」という意味だとは知らなかった