パスワードを忘れた? アカウント作成
403567 journal
Linux

bluedwarfの日記: OTOHとAFAIKの意味 4

日記 by bluedwarf

なにげに英和辞典をひいていたら、"OTOH"なんていう項目があったので見てみた。(メール限定で)"On the other hand,"という意味だそうな。
すると、いままで英語のメーリングリストでいたるところで見てきた"AFAIK"は?ということで調べてみると、(これまたメール限定で)"as far as I know,"という意味らしい。知らなかった。今、英語のメーリングリストに参加していたら、間違いなく今すぐにでもなにか適当なメールを書いて投稿していたであろう。

そんなかんなでひさびさにメールをみている。ん?Mさんからメールが来ていたので早速お返事を。
不思議なことに(学校の)担任からもメールが。どうも今日の連絡に関して連絡し忘れがあったらしく、メールで伝達らしい。メールで学校の連絡をするとは、時代も変わったもんだ。
そして、OpenOffice.org日本ユーザー会のニュースレター。今まではニュースレターの草案段階から私はウォッチしていたので、あんまり詳しくは見ていなかったけれど、どのメーリングリストにも参加していない(Except annouce@ja.openoffice.org)今では、ニュースレターを見るしかOpenOffice.orgの現状をしることができないので詳しく見る。今回のはいろいろなサイトが紹介されている。だいたいみんな知っている人が作っている、知っているサイト。

そんななかでも、始めて知ったのが
http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-SanJose/7256/

http://waooo.osdn.jp/index.html

あと、2chのOpenOffice.org関連スレッドのURLまで紹介されていました。でも、2chは嫌い。

上の品質向上プロジェクトとはなんぞや?どうもBTSはOpenOffice.org日本ユーザー会のを使うらしいが、なんでGeocitiesなんかにページがあるのかと不思議。まぁ、とにかくがんばってください。
(そういえば日本ユーザー会でもQAテストする、っていうのも品質向上プロジェクトではなかったけ?よく分からないけれど。)

それと、下の独自ビルドプロジェクトってなにをするところでしょう?えー、HTTPでレスポンスがないので見られないのですが...OpenOffice.org日本語版を独自につくってみるらしいです。独自に作るのもいいけど、OpenOffice.orgをロケールで判断して言語切替えをして欲しいな。いちいち言語ごとにビルドするの面倒だし。(←ずうずうしい)

そういえば、GentooのPortageには早速OpenOffice.org 1.0.3がアップされていました。ebuildをみてみると、どうもLANGUAGE環境変数によって各言語ごとにビルドができるようになったらしいので、早速"LANGUAGE=81 emerge openoffice"としてビルドしてみる。完成は明日かな?

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike

読み込み中...