パスワードを忘れた? アカウント作成
445118 journal

cyber205の日記: Fly me to the moon

日記 by cyber205

ご存知、EVAのエンディングテーマこと「フライミートゥーザムーン」。
オリジナルは1954年の作品でしたか。

確か、プラネテスにも同じ名前の話があったっけ。
これを日本語で書けば「私を月まで連れてって」って意味になるらしい。
なんかこう、程よく(月まで)ブッ飛んだ凄い題名だな…。

これまで歌詞の本当の意味を知らなかったのだが、
某コミックに日本語訳が出てますた。

これ、女の子が歌う求愛の歌だったのね。

後半の In other words~ 以下が無ければ、
「そんなこと言われても…どうしようか(汗」と途方に暮れること必至。
スキーに行くほど簡単には、月や火星や木星なんて行けないし。
# ロケット作りから始めないと…。
そういや、上の In other words って言葉、訳を見るまでは
In No.1~(一番になったら)という意味だと思ってたんだよな(w

後半の「please be true!」なんてのも謎なセリフだね。
何も知らなきゃ「どうぞ真実を行って下さい」って訳にしてしまいそうだ。

似たような曲が、邦楽にもあったよなぁ。
安全地帯の「恋の予感(埋め込みMIDI入り注意)」とか。
でも、空気読まずに下手にこれ歌ったらフられそうだな(笑

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
typodupeerror

アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家

読み込み中...