dodekapodの日記: 洋書で 2
日記 by
dodekapod
ファンタジー小説じゃないけど。
まえにDeathtrap Dungeonを洋書で買ったんだけど、翻訳かけたりして読めなくはないんだが、微妙な表現とか読み取れなくて退屈だった。
ファンタジー小説じゃないけど。
まえにDeathtrap Dungeonを洋書で買ったんだけど、翻訳かけたりして読めなくはないんだが、微妙な表現とか読み取れなくて退屈だった。
コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell
死のワナの地下迷宮 (スコア:0)
最近(と言ってももう4年前)「デストラップ・ダンジョン」というタイトルでリメイクされたアレですか。
まあ確かに原書取り寄せて読んだほうがマシだという気分になるかもね。旧版出してた社会思想社はもう存在しないし。
Re:死のワナの地下迷宮 (スコア:1)
あれもあれでいいかとは思うんですけどね。つい洋書にしてしまいました。
しろうと考え