パスワードを忘れた? アカウント作成

こちらは、dr_duckyさんのユーザページですよ。 アナウンス:スラドとOSDNは受け入れ先を募集中です。

218587 comment

dr_duckyのコメント: Re:数に対する言語感覚 (スコア 1) 109

「横書きでは漢数字でなく算用数字を使う」というのがどこに書かれているか、もし良ければ教えてください。

リンクが正しくなかったようですみません。参照しようとしていたのは、国語施策情報システムの「参考資料」→「国語表記の基準」→「公用文に関する諸通知」→「第3 書き方について」になります。

世間一般の人にまでガイドラインが知られて守られているかは確かに疑問ですが、少なくとも文書を作る仕事をしている人は遵守しているはずだと思います。

218092 comment

dr_duckyのコメント: Re:数に対する言語感覚 (スコア 1) 109

自分のコメントの趣旨は日本語の「5」「五(ご)」の使い分け方と、英語の「5」「five」の使い分け方の感覚にズレがありそうだよねって部分へのコメントです。
#キーの押し間違いの話とは関係ないというのはその通りで、平仮名と漢数字が使い分けられていないだけじゃないの?って趣旨も理解はしています。

最初のコメントに合わせて「ご台」と書いたのがよくなかったかもしれませんが、横書きで数量であれば、日本語では漢数字ではなく算用数字で「5台」書くのが(一応の)決まりです。国語審議会かなんかでガイドラインが出ていたと思いますが、ざっとみたところこれくらいしか見つかりませんでした。英語での同じ数量を示す場合では、アラビア数字ではなく単語で書く決まり(こちらはソースはないですが)になっているように感じます。

217979 comment

dr_duckyのコメント: Re:数に対する言語感覚 (スコア 1) 109

その人がどの程度日本語に堪能か等を知らないので断言はできませんが、 mamnos さんの話からは単にその人が平仮名と漢字の使い分けをきちんとできていなかっただけのように思われます。

自分はむしろmamnosさんの受けた感覚が理解できました。
科学論文を書いていて英文校閲に出すと、文脈中の数字は英単語に修正されがちです。
#台数のような数は、5 computersではなく、five computers。
#2.5GHzは数値なのでそのまま。

日本語には算用数字で書くか漢数字で書くかの決まり事があるけど、
それに対応する英語圏でのアラビア数字で書くのか英単語で書くのかの決まり事に
日本式の考えとちょっとズレがあるのかなと。
#上の例だと、5台のコンピュータで「ご台」のコンピュータとはあまりかかない。

そういう慣例からして「ご」と書いてしまうという彼の友人の考え方にちょっと納得しました。

211208 comment

dr_duckyのコメント: Re:立体を認知するために何を重視するかには個人差あり (スコア 1) 89

by dr_ducky (#1749034) ネタ元: 3D 映画、ちゃんと「3D」に見えた?

> -焦点   目のピント調整の度合い

他のコメントでかみ合わない議論があるようなのでここにぶら下げますが・・・、

立体知覚要因でいうところの「焦点」はkamisui氏の言うように人の「目のピント調整」のことです。
カメラで撮影する際の焦点(映像でピントが合っている距離や位置)とは別のものです。
スクリーンに投影された立体映像の場合、目のピントは必ずスクリーンに合います。
物理的な散乱光はスクリーン上なので、目はピントをスクリーンに合わせるわけです。

それにもかかわらず、飛び出して見える位置に目を寄せてみたり、カメラのピントがあっている距離に意識を集中したりするため、3D映像で疲れたり気分が悪くなったりするんじゃないかと言われています。

typodupeerror

人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家

読み込み中...