hahahashの日記: モデ権&『中国』 2
日記 by
hahahash
前回からは10日ちょっと。
4月、さすがにもう春だ。
今日は4月1日で、あちこちのサイトがおかしくなっている。
わりと恒例行事になった感じ。
中国、というか、中華人民共和国の略し方のこと。
一般的には、『中国』ってことになっているのだけども、中国地方と紛らわしい。
そもそも日本の中国地方が中国と呼ばれるのはすごく昔からで~ みたいな話もある。
まあ、結論としては、我慢して中国と言うしかないだろうな、というところではあるのだが……
中国 中国地方と紛らわしい。
中華 ニュアンス的に、国じゃない『何か』を表しがち。
中共 中国共産党の略として一般的すぎる。
支那 妥当性はあるが、否定的な意味合いを感じる人が多くてめんどい。
チャイナ チャイナって言っちゃいな。
cn 伝わらなさすぎる。
ついでに言うと、中華民国との兼ね合いもあるのが、さらにめんどくさいところか。
うーん、『中5国』とかどうだろう、i18nみたいな感じで。
呼ぶ文脈も大事? (スコア:1)
そういや以前こんなことを書きました [srad.jp]。
冗談はさておいて、東洋史の宮崎市定や、中国文学の小川環樹も、戦後の編著書では「中国」を使っていたと記憶しております。
;; 岩波文庫等通俗の文献を少し読んだ程度ですが。
「中華」という表現を深く考えすぎると、「大日本」と同様のいやらしさを感じてしまいますよね。
でもモンゴルのことを悪意なく「蒙古」と書けてしまう自分もいるので、その逆ということでかまわないのかな、と最近は思うことにしています。
チョンゴ (スコア:0)
ホントはもっと複雑な発音ですが。
中国語で中国はこんな読み。
でもまあ、チャイナが一番妥当かも。