hixの日記: 怪しいスイーツ(笑)を大いに語る
日記 by
hix
「甘い」とは甘味と薄味である事とで用いられる言葉であるが、ここらの方言では、それを使い分ける言葉が存在する。
甘味について「あまごい」という言葉を使う。
古い人は最初からこの言葉を使うが、そうでない人は標準語の「甘い」を使用している中で薄味と甘味で意味を取り違えそうな場合に言い直して区別する目的で使う。
例えば「焼肉のタレが甘い」というのが、原材料に含まれる果物や糖分などの甘味料が強いほうなら「甘いというかあまごい」という具合に言う。
若しくは、強度の甘味や、甘さのせいで不味い場合に、思わず方言が口に出るという場面もある。
“ミスター生き地獄”な場面では最初から「あまごい」が出る。
甘味の「甘い」のみの強調句と考えると解りやすいかも知れない。
ちなみに日照り続きで用いる儀式との区別は文脈で行うが、これを混同するのはよっぽどだと思う。
甘味について「あまごい」という言葉を使う。
古い人は最初からこの言葉を使うが、そうでない人は標準語の「甘い」を使用している中で薄味と甘味で意味を取り違えそうな場合に言い直して区別する目的で使う。
例えば「焼肉のタレが甘い」というのが、原材料に含まれる果物や糖分などの甘味料が強いほうなら「甘いというかあまごい」という具合に言う。
若しくは、強度の甘味や、甘さのせいで不味い場合に、思わず方言が口に出るという場面もある。
“ミスター生き地獄”な場面では最初から「あまごい」が出る。
甘味の「甘い」のみの強調句と考えると解りやすいかも知れない。
ちなみに日照り続きで用いる儀式との区別は文脈で行うが、これを混同するのはよっぽどだと思う。
怪しいスイーツ(笑)を大いに語る More ログイン