hixの日記: マスターアーム 3
日記 by
hix
軍用機に付いているスイッチ…らしい。兵装の大本の制御用。暴発防止とか。
旅客機のドアモードのうち緊急脱出用スライドが有効な方は「armed」。直訳すると「武装」。
全部日本語で話したら「扉を武装状態にしてください」とかになる?
というわけで「armed」という呼び方は、快適な空の旅を演出するには、今しがた搭乗してきたドアはこの瞬間から非常口と化す!という事実を意識させないような配慮なのかも知れない。
旅客機のドアモードのうち緊急脱出用スライドが有効な方は「armed」。直訳すると「武装」。
全部日本語で話したら「扉を武装状態にしてください」とかになる?
というわけで「armed」という呼び方は、快適な空の旅を演出するには、今しがた搭乗してきたドアはこの瞬間から非常口と化す!という事実を意識させないような配慮なのかも知れない。
A CHUTE (スコア:1)
chuteには「滑降斜面路」という訳がありますが、「(急斜面を落ちる)急流; 滝」というのもあって恐怖心を感じさせるのでしょうか。
Re:A CHUTE (スコア:1)
使うハメになった時って、そんな事は言っていられない状況だとは思いますが。
CAさんは降り方の訓練とかやったりするのかなぁ?
Re:A CHUTE (スコア:1)
中層の建物にある円筒形のはもっと怖そうな気がします。
飛行機だと燃料も積んでるので、統制がとれた避難でなくて大丈夫なように配慮されてるかもしれませんね。