パスワードを忘れた? アカウント作成
15647847 journal
映画

hixの日記: 映画「潜水艦クルスクの生存者たち」 2

日記 by hix
原題は「Kursk」邦題は偽り。

英語吹替(吹き替えじゃないが)。まぁしかし、ロシア語で作ったら俳優さんがとても大変になると思う。

一般的に潜水艦の内部は非常に狭いのだが、クルスクは搭載する武装との兼ね合いから広い。なので映画向きではあると思う(逆にブリーフィングの様子は潜水艦っぽく無かったけど)。

史実
表トピ「知床半島沖に沈没した観光船、海上保安庁が民間業者と契約して飽和潜水による船内捜索へ」から、上記の沈没事故の顛末を読んだので、映画中に何が起こるのかはだいたい解っていた。
最初の魚雷爆発までの緊迫感と言ったらもうね...

ロシアの救難艇。3隻あった中で一番良いやつは米国に売っ払ってタイタニックツアーに使われているらしい。
(もう一隻は黒海にて行動不能。クルスクの事故当時動かせたのは一番酷いヤツ)

オレグさんにはすみっコぐらしを紹介したい。

牛乳が水中で非常用アイテムとして有用。
(水流を視覚化する)

.
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • by route127 (38618) on 2022年05月10日 22時46分 (#4246907) 日記

    >英語吹替
    最初英語圏視点の映画なのかと思ったら主人公が結婚式で着用した制服の部隊章がロシア海軍のもので「なんだかなー」とは思った。
    ただ結婚式で始まって葬式で終わるロシア系主人公の英語映画というところで見ればキャスティング上の言語的制約が『ディアハンター』のオマージュになってるようにも思えてくる。

    • by hix (3507) on 2022年05月12日 1時26分 (#4247572) 日記
      基地でエラい人たちが家族にグダグダな説明をやってる場面が、ロシア語じゃくて雰囲気がいまひとつ出ない感じ。

      結婚式~葬式の繋がりは、言われるまで気が付きませんでしたわ。
      親コメント
typodupeerror

人生unstable -- あるハッカー

読み込み中...